Translation for "se retourner" to english
Translation examples
verb
Estomac entier retourné, nettoyé, paré et échaudé.
The entire stomach, turned inside out, cleaned, trimmed and scalded.
Dans le dernier chapitre, on se penchera sur la prévision des points de retournement.
The last chapter discusses prediction of turning points.
Je lui ai demandé d'enlever sa chemise et son maillot de corps et de se retourner.
I then asked him to take off his shirt and undershirt and turn around.
Ce devoir essentiel ne doit cependant pas se retourner contre les manifestants.
Such a paramount duty must, however, not be turned around towards the protestors.
Quand il s'est retourné, il a reçu des coups dans l'estomac.
When he turned around, he was punched in the stomach.
:: Leur objet (indicateur de conjoncture, de point de retournement ou de prévision de taux de croissance);
:: Purpose (cyclical or turning points or forecasting growth rates)
le famadihana (retournement des morts sur les hautes terres);
(b) Famadihana (turning of the dead) in the highlands;
Ils l'ont fait se retourner, puis lui ont donné l'ordre de se rhabiller.
They made him turn around and ordered him to dress again.
- On peut se retourner ?
- Can we turn round yet?
Au bout d'une longue minute, Arman se retourne enfin.
After a very long minute, Arman turned round.
Elle ne se retourne pas.
She does not turn round.
Le temps de se retourner ?
"Hardly had time to turn round."
Si un des coaches se retourne, ça sera pour ma voix.
If one of the coaches turns round, it's because of my voice.
"Si un homme ne se retourne pas, c'est embarassant!"
"If a man won't turn round, it's a disgrace."
Elle se retourne et s'avance vers lui.
She turns round and walks towards the Ohkubo
verb
□ Renversement/Retournement
Overturning/Rolling over
qc g = accélération latérale corrigée au point de retournement
qc g = corrected lateral acceleration at overturn
Il a, semble-t-il, perdu le contrôle du véhicule, qui s'est retourné.
The driver apparently lost control of the vehicle, which then overturned.
Protection contre les chocs et les retournements
Protection against impact and overturning
Les escaliers sont fixés à demeure ou installés de façon à ne pas glisser ou se retourner,
Stairways are permanently fixed or secured against slipping and overturning;
- En cas de retournement, refroidissement limité de la paroi dans la phase vapeur
- in case of overturning limited cooling of the wall in the vapour space
ce qui correspond à un angle équivalent d'inclinaison de la plate—forme au point de retournement β :
which corresponds to an equivalent tilt table angle at overturn ß:
qT g = accélération latérale maximale optimale au point de retournement
qT g = maximum optimal lateral acceleration at overturn
verb
Les mesures anticycliques sont nécessaires pour résister à l'impact négatif des retournements brutaux des flux de capitaux.
Countercyclical policies are necessary to withstand the adverse impact of abrupt swings of capital flows.
Il y a eu tout d'abord dans les pays industrialisés un grand retournement de l'opinion, qui souhaitait désormais moins d'intervention des pouvoirs publics et plus de liberté laissée aux forces du marché.
First, there was a broad-based swing in industrial country opinion away from government action and towards letting markets work.
Selon les responsables américains, le << Bureau >> a pour attributions d'aider l'opposition en République fédérale de Yougoslavie et dans la province yougoslave de Serbie, c'est-à-dire de retourner la volonté populaire lors des prochaines élections.
According to United States officials, the "Bureau" is responsible for assisting the opposition in the Federal Republic of Yugoslavia and its constituent Republic of Serbia, that is, in swinging the will of the people in the forthcoming elections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test