Translation for "se rend" to english
Translation examples
Il s'y rend trois fois par semaine pour faire changer ses pansements.
He goes to hospital three times a week to have his wounds dressed.
Il rend tout particulièrement hommage à M. Francesc Claret, qui a rempli les fonctions de secrétaire du Groupe.
Its special appreciation goes to Mr. Francesc Claret who served as the Secretary of the Group.
L'équipe qui se rend aux jeux olympiques spéciaux pour handicapés a obtenu d'excellents résultats et est bien soutenue par la communauté.
The team which goes to the Special Olympics has had outstanding success and is well supported by the community.
Par exemple, pourquoi demander si un enfant de 2 ans est marié, s'il est scolarisé ou s'il se rend quotidiennement à son travail?>>.
For example, why ask if a 2 year old child is married, or a school-child, or goes to their place of work every day?
Dans le territoire occupé en 1967, le dialogue est formulé comme suit : << Rends-le moi. >> << Non.
This is the territory that was occupied in 1967. The dialogue goes like this: "Give it back to me."
De Nijmegen le véhicule vide se rend à Enschede où il charge des marchandises pour Vejle.
From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle.
Cette cellule étudie les renseignements reçus, se rend sur le terrain pour les vérifier et prend les mesures voulues conformément à la loi.
The unit analyses such reports, goes into the field to ascertain the facts of the matter and deals with such cases in accordance with the law.
Le commerçant se rend à un endroit donné et propose sa marchandise.
The merchant goes to a certain place and offers his goods.
Elle se rend dans les écoles entre cinq et dix fois par an où lorsqu'il y a eu des bagarres ou d'autres problèmes, par exemple.
It goes into schools approximately five to ten times a year, or when there have been fights or other problems, for example.
Par exemple, un habitant de Gaza qui se rend à son lieu de travail à Rafah doit les traverser tous les jours.
For instance, if somebody working in Rafah goes from home in Gaza to Rafah, he would come across them every day.
Cette intimidation était en outre un moyen de maintenir la pression sur X. afin qu'elle se rende.
In addition, the intimidation was a means to maintain pressure on X. to surrender.
L'objectif ultime que continue de poursuivre le Gouvernement est que, volontairement, Reinado se rende et comparaisse devant la justice.
The Government's ultimate goal has continued to be Reinado's voluntary surrender and submission to judicial proceedings.
Le tribunal rend sa décision concernant la remise dans les 60 jours qui suivent la date de l'arrestation du fugitif.
The court makes a decision related to the surrender within 60 days of the day of detaining the fugitive.
b) Il est interdit de tuer ou blesser un ennemi qui se rend, ou qui est hors de combat;
(b) It is forbidden to kill or injure an enemy who surrenders, or who is hors de combat;
La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.
The amnesty law is still in force in Uganda, and whoever surrenders will be pardoned.
Une personne qui se rend doit remettre une déclaration écrite au fonctionnaire autorisé confirmant sa reddition volontaire ;
A surrendee is required to give a written statement to the authorized officer to the effect that he is surrendering voluntarily;
Le procureur compétent se rend dans les centres une fois par mois.
The competent prosecutor visited the centres once a month.
Celui-ci se rend régulièrement dans toutes les prisons du pays.
It regularly conducts visits into all county prisons.
c) Accepter qu'une équipe de prédéploiement se rende dans le pays;
(c) Accepting a visit to their country by a pre-deployment team;
Qu'en est-il alors du citoyen israélien qui se rend en Cisjordanie?
What of Israeli citizens visiting the West Bank?
Il se rend dans des États membres, formule des recommandations et présente des rapports sur ces visites.
The OSCE High Commissioner on National Minorities makes visits to member States, issues recommendations and submits reports on these visits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test