Translation for "goes" to french
Translation examples
Busi Goes to Court;
Busi va au tribunal;
This goes against civilization and humankind.
Cela va à l'encontre de la civilisation et de l'humanité.
The problem goes beyond that.
Le problème va bien au-delà de tout cela.
But this goes contrary to the lessons of history.
Mais ceci va à l'encontre des leçons de l'histoire.
Indeed this law goes further.
Mais cette loi va plus loin.
That goes without saying.
Cela va de soi.
The same goes for this Covenant.
Il en va de même pour le Pacte.
The same practice goes for the sale of cigarettes.
Il en va de même pour la vente de cigarettes.
The same goes for international affairs.
Il en va de même des affaires internationales.
He who goes slowly, goes safely.
Qui va doucement, va sûrement !
Green goes with green, goes with green, goes with green, goes with green, goes with green, goes with green...
Le vert va avec le vert, va avec le vert, va avec le vert, va avec le vert, va avec le vert, va avec le vert...
♪ When the appetite goes, all goes ♪ ♪ When the appetite goes, all goes
Quand l'appétit va, tout va Quand l'appétit va, tout va
This goes there, that goes there.
Ça va ici. Ça va là.
It goes, it goes elsewhere?
On s'en va, on va ailleurs ?
One goes, everybody goes.
Un s'en va et tout le monde s'en va.
Where Papa goes, Mama goes.
Là où papa va, maman va.
- When she goes, she goes.
Quand elle s'en va, elle s'en va.
As time goes, everything goes.
"Avec le temps va, tout s'en va.
He goes to hospital three times a week to have his wounds dressed.
Il s'y rend trois fois par semaine pour faire changer ses pansements.
Its special appreciation goes to Mr. Francesc Claret who served as the Secretary of the Group.
Il rend tout particulièrement hommage à M. Francesc Claret, qui a rempli les fonctions de secrétaire du Groupe.
The team which goes to the Special Olympics has had outstanding success and is well supported by the community.
L'équipe qui se rend aux jeux olympiques spéciaux pour handicapés a obtenu d'excellents résultats et est bien soutenue par la communauté.
This is the territory that was occupied in 1967. The dialogue goes like this: "Give it back to me."
Dans le territoire occupé en 1967, le dialogue est formulé comme suit : << Rends-le moi. >> << Non.
From Nijmegen the vehicle goes empty to Enschede where goods is loaded for Vejle.
De Nijmegen le véhicule vide se rend à Enschede où il charge des marchandises pour Vejle.
The unit analyses such reports, goes into the field to ascertain the facts of the matter and deals with such cases in accordance with the law.
Cette cellule étudie les renseignements reçus, se rend sur le terrain pour les vérifier et prend les mesures voulues conformément à la loi.
The merchant goes to a certain place and offers his goods.
Le commerçant se rend à un endroit donné et propose sa marchandise.
It goes into schools approximately five to ten times a year, or when there have been fights or other problems, for example.
Elle se rend dans les écoles entre cinq et dix fois par an où lorsqu'il y a eu des bagarres ou d'autres problèmes, par exemple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test