Translation for "se rétablir" to english
Translation examples
verb
Il n'est toujours pas rétabli.
He has not recovered yet.
L'initiative de Djibouti vise à rétablir cette ancienne tradition.
The Djibouti initiative is aimed at recovering that old tradition.
Elles rentreront au Vietnam dès que ces derniers seront rétablis; et
They will return to Viet Nam once the patients recover from their illness; and
Le retour volontaire des victimes après leur rétablissement et leur réadaptation;
Voluntary repatriation for victims who have recovered and have received rehabilitation assistance
Nous lui présentons tous nos voeux de rétablissement.
We hope that he will recover his health.
Néanmoins, la possibilité qu'ont les personnes retournées chez elles de se rétablir pose de véritables problèmes.
Nevertheless, the ability of returnees to recover presents a real challenge.
L'action intensive du Gouvernement a permis le rétablissement complet de l'industrie touristique.
Following intensive efforts by the Government, the tourism industry is fully recovered.
Rétablissement lent à la suite d'une dégradation
- slow to recover once degraded
De quelle autre forme d'aide les enfants bénéficient-ils pour contribuer à leur rétablissement?
How else were children helped to recover?
Contribuer à rétablir et protéger la diversité biologique et les savoirs autochtones traditionnels
Contribute to recover and protect biodiversity and indigenous traditional knowledge
Rétablissement de la démocratie
Restoration of democracy
Cotisations pour rétablissement
Contributions for restoration
Rétablissement de la justice
Restoration of justice
Gabrielle peut rester ici pour se rétablir.
Gabrielle can stay here and get better.
Checkers doit se rétablir.
Checkers has to get better, Dante.
Tant mieux, alors il va se rétablir ?
Well, good. So he's gonna get better.
Laissez-la se rétablir en paix.
Just let her get better in peace.
Eh bien, j'espère qu'elle va se rétablir, mec.
Well, I hope she gets better, man.
Papa va se rétablir.
Daddy's gonna get better.
Conseiller, j'espère que votre mère va se rétablir.
Counsellor, I hope your mother gets better.
Oui, elle va peut-être se rétablir.
She is gonna get better, maybe.
Il ne va pas se rétablir.
He isn't getting better.
Il va se rétablir, n'est-ce pas?
He will get better, won't he?
verb
Est-ce que mon enfant va se rétablir ?
Will my child get well?
Elle dit qu'elle pourrait se rétablir si les enfants croyaient aux fées.
She says she could get well again if children believed in fairies.
Et Edouard va se rétablir.
Eduard will get well.
J'espère qu'Effendi Evans va se rétablir.
I hope Effendi Evans will get well.
Vous voulez dire qu'elle ne va pas se rétablir ?
You mean, she might not get well?
Il va se rétablir, le docteur l'a promis.
He's going to get well, the doctor promised that.
J'espère que le coq va se rétablir.
I hope your rooster gets well. From my heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test