Translation examples
verb
Cela se prépare.
That takes preparation.
Si une femme est bien préparée, alors tout un peuple est bien préparé.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
Préparé par le
Prepared by the
verb
Comment se préparer?
How are we to stand ready?
:: Préparer tous les pays d'Afrique à utiliser les communications électroniques;
- To achieve e-readiness for all countries in Africa;
Principal résultat escompté 1 - Préparer à la scolarité
KRA 1 -- School readiness
Les statisticiens devraient se préparer à réagir devant un tel intérêt;
Statisticians should anticipate this interest and be ready to react;
La Mission sera ainsi mieux préparée sur le plan opérationnel.
This will improve the operational readiness of the mission.
Préparer le terrain doit être une responsabilité collective;
Achieving business readiness must be a collective responsibility;
On devrait se préparer.
Well, we'd better be ready for them.
- Comment va t-il se préparer ?
How's he gonna be ready?
On doit se preparer pour demain.
We've got to be ready for tomorrow.
Il vaut mieux se préparer.
Better be ready.
Merci, on va se préparer.
Oh, thanks, we'II be ready.
On doit se préparer pour Jano.
We must be ready for Jano.
Pas de chance de se préparer?
No chance to be ready?
Pour se préparer pour le tribunal.
To be ready for court.
verb
M. Worf, que la salle de téléportation deux se prépare.
Mr Worf, tell transporter room two to stand by.
On se prépare à recharger les canons !
Stand by cannons to reload!
Que Morel se prépare.
Tell Morrell to stand by.
On se prépare à l'embarquer.
We'll stand by for transport.
Dis aux autres vaisseaux de se préparer.
Tell the other ships to stand by.
Il est bientôt 6 h, *on commence à se préparer.
It's nearly 6:00am. Stand by
Alesia se prépare à l'évacuation.
Alesia will stand by for immediate evac. Keep me posted.
verb
Par conséquent, les femmes ne sont pas préparées au commandement ou à la prise de décision, et cela se solde par une faible participation des femmes au niveau local et national.
Consequently, women are not groomed as leaders or decision-makers and this has resulted in low female participation at local and national levels.
Des adultes et d'autres personnes ayant atteint l'âge de la responsabilité pénale cherchent à contacter (préparer) des enfants à des fins sexuelles, souvent via l'Internet.
Adults and others who have reached the age of criminal responsibility seek contact (groom) children for sexual purposes, often via the Internet.
Elle rend illégaux les actes des prédateurs sexuels visant à << préparer >> des jeunes.
The legislation also makes it illegal for sexual predators to engage in activity intended to `groom' young people.
Le service bénévole est considéré comme un moyen de préparer la future génération d'employés et en tant que << placement dans l'avenir >>.
The voluntary service is seen as a means of grooming the next generation of employees and as an "investment in the future".
378. Le Ministère de l'éducation dispose d'une structure efficace de développement des talents permettant d'identifier et de préparer les fonctionnaires présentant des aptitudes à l'encadrement.
378. MOE has in place a robust talent development structure to identify and groom officers with leadership potential.
Dans le même temps, l'Organisation doit investir dans la formation des fonctionnaires déjà engagés afin de préparer les administrateurs et les responsables de demain.
At the same time, the Organization must invest in developing staff on board in order to groom future managers and leaders.
L'Italie se prépare à assumer la présidence de la CSCE.
Italy is about to assume the chairmanship of the CSCE.
Parallèlement, le projet devait préparer la voie aux futures activités régulières d'information dans le domaine de la santé.
At the same time, the project was to lay grounds for those activities going on later on a routine basis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test