Translation for "se noyer dans" to english
Se noyer dans
  • to drown in
  • drown in
Translation examples
to drown in
En clamant des insultes, l'Éthiopie vise à noyer les faits dans une mer d'accusations.
Ethiopia's shrill and offensive language is designed to drown the facts in a sea of accusations.
Les normes de sécurité applicables aux gilets de sauvetage et à la natation ont été resserrées afin d'empêcher les enfants de se noyer.
136. The safety standards on life jackets and swimming were tightened to prevent children from drowning.
L'armée n'a pas non plus pris de mesures suffisantes pour assurer sa protection alors qu'il était en train de se noyer.
It also took no reasonable steps to protect him during the alleged drowning.
On aurait également tenté de noyer M. Jurado dans un étang proche.
Mr. Jurado was reportedly also subjected to drowning attempts in a nearby lake.
Le peuple libyen s'est heurté à un dictateur et à un régime déterminés à noyer dans le sang son aspiration à la liberté.
The Libyan people rose up against a dictator and a regime determined to drown its hopes for freedom in blood.
Les grands pays ont tendance à dominer les forums internationaux et à noyer notre voix, celle du reste du monde.
Large countries tend to dominate international forums and drown out the rest of us.
Il a été suspendu par les pieds et sa tête a été plongée dans de l'eau, jusqu'à ce qu'il soit sur le point de se noyer.
He was suspended by his feet and his head was submerged in water until he almost drowned.
L'élévation du niveau de la mer causé par le changement climatique menace littéralement de les noyer.
The rise in sea level brought about by climate change threatens literally to drown them.
Il est possible de se noyer dans 3 centimètres d'eau...
You know, it's possible to drown in an inch of water.
Il a été maintenu. C'est une des façons de se noyer dans 25 cm d'eau.
That's one way to drown in just ten inches of water.
On était sur le point de se noyer Dans l'alcool
Almost about to drown in the drink
Peut-être que la victime va se noyer dans les égouts.
Maybe the victim's going to drown in the drain.
Elle mérite de se noyer dans sa fange.
It deserves to drown... in its filth!
Ce monde est voué à se noyer dans son propre sang.
This world is doomed to drown in its own blood now.
Ce n'est pas rare de se noyer dans un jaccuzi.
It's er, not uncommon to drown in a jacuzzi.
Il va se noyer dans sa sueur.
He's going to drown in his sweat.
Se noyer dans les rêves.
"To drown in dreams."
C'est un peu dur de se noyer dans trois pouces d'eau.
Kind of tough to drown in three inches of water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test