Translation for "se levant" to english
Translation examples
Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
A bridge will reduce that risk significantly, but will need to be designed and engineered to allow it to be raised, as it is anticipated that the riverbed at the bridge will rise up to one metre per year due to sedimentation.
Exhibant le drapeau indonésien à côté de leur emblème, le <<Soleil levant>>, le Japon prétendait être <<le grand frère oriental de l'Indonésie>> et promit de mettre fin à l'impérialisme occidental.
Carrying Indonesian flag alongside their "rising sun", the Japanese proclaimed themselves to be "Indonesia's elder brother from the east" and promised to end the western imperialism.
Vous, les jeunes, dans la fleur de l'âge et avec toute votre vitalité, êtes comme le soleil levant à huit ou neuf heures.
You, the young people, in the prime of life and full of vitality, are like the rising morning sun at eight or nine o'clock.
Mais si par aventure, la parole lui était accordée, je voudrais exhorter tous les États Membres à bien vouloir continuer de nous manifester leur soutien, en se levant et en sortant de la salle.
But if the floor is nonetheless given to him, we would like to urge all Member States to continue to manifest their support for us by rising and exiting the room.
Nous voyons l'Afrique du Sud comme un soleil levant dont les rayons qui se déploient en éventail sur l'horizon africain peuvent illuminer chaque nation africaine et finalement le monde entier.
We can see South Africa as a rising sun whose rays fanning out in the African horizon may enlighten every African nation and eventually the entire world.
112. La Rapporteuse spéciale a pu visiter un foyer pour enfants à Msabaha, près de Malindi, le foyer des "enfants du soleil levant", qui accueille 36 enfants abandonnés âgés de 6 à 16 ans qui vivaient pour la plupart dans la rue, à Malindi.
The Special Rapporteur had the opportunity to visit a children’s home in Msabaha, near Malindi. The “Children of the Rising Sun” home houses 36 abandoned children between 6 and 16 years of age, most of whom were street children in Malindi.
En se levant pour prendre en main leur destin, les peuples de Tunisie, d'Égypte et de Libye suivent la voie de ceux qui, jadis à l'ombre du rideau de fer, ont, en exigeant ces libertés ordinaires, donné naissance à un épisode extraordinaire de l'histoire.
In rising up to grasp their own destiny, the peoples of Tunisia, Egypt and Libya are tracing the path of those others, once in the shadow of the Iron Curtain, who, in demanding those ordinary freedoms, created extraordinary history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test