Translation for "se développent sur" to english
Se développent sur
Translation examples
are developing on
Des formes d'enseignement mobiles se développent.
Mobile forms of education are developing.
Banque africaine de développent
ADB African Development Bank
e) Du développent industriel;
Industrial development;
Les symptômes ne se développent pas pendant l'entreposage.
Symptoms do not develop during storage.
Les démocraties se développent et se stabilisent.
Democracies are developing and taking root.
Les institutions communautaires d'hébergement se développent rapidement.
Community housing frameworks are developing rapidly.
f) Population et développent
(f) Population and development
Les économies ne se développent pas spontanément.
Economies do not develop just because they exist.
7. Atténuation des conflits et développent
7. Conflict mitigation and development
Le terrorisme, le trafic de drogues et la criminalité internationale se développent rapidement dans nos sociétés mondialisées.
Terrorism, drug-trafficking and international crime also thrive in a globalized world.
Il est encourageant qu'un grand nombre de territoires aient construit des institutions qui se développent par elles- mêmes.
It was encouraging that many of the Territories had formed functional institutions that could thrive on their own.
La seule cause plausible est le réchauffement sans précédent des mers tropicales où se développent ces tempêtes.
The only plausible cause is the ever-warmer tropical seas on which such storms thrive.
Les valeurs sociales traditionnelles se perdent alors que se développent la délinquance, la corruption, la contrebande et la violence, qui engendrent une atmosphère de peur.
Traditional social values are being lost and criminals, corruption, smuggling and violence thrive, generating widespread fear.
Elles se développent de manière perceptible grâce aux tendances à la démocratisation, au pluripartisme en politique et aux efforts très importants qui ont été accomplis pour mettre au point les institutions de la société civile.
They are palpably thriving as a result of democratic trends, the multiparty approach to politics and the enormous focus on completing the establishment of civil society institutions.
La contrebande et d'autres activités illicites telles que la production et le trafic de stupéfiants se développent aux dépens d'activités légitimes.
Smuggling and illegitimate activities, such as drug production and trafficking, thrive at the expense of productive enterprise.
La violence et la guerre se développent en présence de la faim et de la misère, des violations des droits de l'homme et de l'absence de justice sociale.
Violence and war thrive on hunger and poverty, just as do the violation of human rights and the absence of social justice.
Néanmoins, les PME se développent dans certains pays parce que le gros de leurs investissements est autofinancé.
Nevertheless, SMEs are thriving in some countries because the bulk of their investments is self-financed.
Le racisme et les phénomènes qui y sont associés se développent surtout du fait de l'ignorance, des craintes infondées face aux différences raciales, ethniques, religieuses, culturelles, linguistiques et autres, de l'exploitation des préjugés ou de l'enseignement ou de la propagation de valeurs faussées.
Racism and related phenomena thrive where there is ignorance, unfounded fears of racial, ethnic, religious, cultural
14. Les entreprises à forte croissance se développent lorsque les conditions s'y prêtent.
14. High-growth firms thrive when they find favourable conditions for expansion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test