Translation for "se débattre" to english
Se débattre
verb
Translation examples
verb
Il est décourageant de voir un grand nombre de pays les moins avancés continuer à se débattre face aux conflits et aux troubles civils.
It is disheartening to see many least developed countries continue to struggle in the face of conflict and civil unrest.
Félicite la Ministre chargée des droits de l'homme pour son courage et sa volonté de débattre pour faire reculer l'obscurantisme.
Congratulates the Minister responsible for human rights on her courage and her determination to struggle to curb obscurantism.
Mais il n'en demeure pas moins qu'il faut encore en faire davantage pour venir à bout de la crise financière dans laquelle l'Organisation continue de se débattre.
However, it remains a fact that more needs to be done in order to cope with the financial crisis the Organization continues to struggle with.
Cette hypothèse est étayée par le fait que M. Obiora a continué à se débattre et à crier une fois au sol.
Mr. Obiora's continued struggling and shouting after he was brought to the floor supports this.
Il a continué à se débattre alors même que l'on entendait la sirène de la voiture du médecin.
He continued to struggle even after the emergency doctor's siren could already be heard.
Selon le Gouvernement, Kazuo Uchiyama avait continué de se débattre et de hurler.
According to the Government, he continued struggling and screaming.
Toutefois, beaucoup de personnes âgées doivent encore se débattre avec de maigres ressources pour subvenir aux besoins des orphelins et leur donner une structure familiale.
Still, many older persons continue to struggle with meagre resources to provide for orphans within the family structure.
Les difficultés éprouvées et les problèmes internes et externes qui en sont responsables sont loin d'avoir disparu, et l'Afrique continue de se débattre dans un contexte international difficile et complexe.
The trying times and the internal and external challenges that caused them are certainly not over, as Africa continues to struggle in a difficult and complex international environment.
Il a continué à se débattre, et il a donc fallu l'attacher à la civière.
He continued to struggle, so that straps attached to the stretcher were also applied.
Les institutions continuent de se débattre avec de maigres ressources, humaines et financières, pour essayer de remédier aux nombreux problèmes.
Institutions continue to struggle with meagre resources, both human and financial, to find redress to many problems.
verb
Le problème qui se pose pour ma délégation n'est pas tant de savoir combien de temps doit être alloué et comment ce temps doit être réparti, mais plutôt de savoir de quelles ressources nous disposerons pour examiner de façon sérieuse la question de la revitalisation, l'analyser et en débattre.
So the problem that my delegation is wrestling with is not the question of how much time is to be allocated and how that time is to be divided, but rather what resources we will have for a serious treatment, analysis and discussion of revitalization.
Nombre de parents se plaignent que, chaque fois qu'un nouveau professionnel entre en jeu, ils doivent redonner tous les antécédents du handicap de leur enfant, se débattre avec une bureaucratie compliquée et leur enfant doit faire l'objet d'un nouveau diagnostic.
Many parents complain that every time a new professional enters the picture, they must relate the history of their child's disability, wrestle with a complicated bureaucracy, and have their child diagnosed yet again.
Dans les pays de l'oratrice, le Ghana, qui a également une histoire coloniale et a eu à se débattre avec les obstacles posés par la tradition, la Constitution et les lois écrites priment le droit coutumier.
55. In her own country, Ghana, which also had a colonial history and had to wrestle with the obstacles of tradition, the Constitution and statutory law prevailed over customary law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test