Translation for "se canaliser" to english
Se canaliser
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
La coopération internationale et l'aide publique au développement, canalisées par différentes organisations du système des Nations Unies, ont tendance à diminuer, ce qui a des répercussions considérables sur l'efficacité et l'efficience du système dans le domaine du développement.
International cooperation and official aid for development, funnelled through different organizations of the United Nations system, are tending to decrease, considerably affecting the efficiency and effectiveness of the system's work in the field of development.
Deuxièmement, après les consultations nécessaires, tant au Siège que sur le terrain, un appui international doit être soigneusement coordonné de manière souple, puis canalisé dans les secteurs des pays bénéficiaires préalablement déterminés comme prioritaires.
Secondly, after the necessary consultations, both at United Nations Headquarters and in the field, international support must be carefully coordinated in a flexible manner and then funnelled into predetermined priority sectors of recipient countries.
Pour sa part, le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies a pu canaliser une aide financière considérable destinée aux victimes de l'apartheid grâce aux contributions bénévoles de nombreux donateurs.
The United Nations Trust Fund, for its part, was able to funnel considerable financial support to victims of apartheid - funds voluntarily contributed by many donors.
En Afrique, comme dans toute autre région du monde, des conflits internes éclatent chaque fois qu'un individu ou qu'un groupe n'a aucun recours pour canaliser ses revendications légitimes de manière pacifique et démocratique.
In Africa, as in any other region of the world, internal conflicts arise whenever individuals or groups of people have no channels through which they can funnel their legitimate claims through peacefully and democratically.
La participation du Gouvernement consistera essentiellement à financer des projets et des fonds d'affectation spéciale et à canaliser les subventions et les prêts accordés par d'autres donateurs bilatéraux et multilatéraux.
Government cost-sharing will be provided mostly through project cost-sharing and trust funds as well as through the funneling of grants and loans from other bilateral and multilateral donors.
À cet égard, il a signalé qu'une part importante des financements avait été canalisée directement par l'intermédiaire des États.
In that regard, he noted that a great deal of funding was being funnelled directly through states.
Nous devons plutôt canaliser notre énergie politique vers la recherche d'une voie commune qui nous permettra de trouver un terrain d'entente.
Instead, our political energies should be funnelled towards finding a way to build a bridge that will lead us to common ground.
Outre le mur lui-même, il prévoyait de creuser des fossés d'une largeur de 150 mètres, servant de zones tampons, à plusieurs kilomètres du mur principal de façon à canaliser l'accès des communautés à l'est du mur vers un petit nombre de points de passage.
In addition to the construction of the wall itself, there were plans for depth barriers, 150 metres in length, to be erected a few kilometres away from the main wall, designed to funnel access into communities east of the wall through a limited number of checkpoints.
En tant qu'organismes des Nations Unies, elles servent également de pôles de convergence par lesquels la coopération internationale est canalisée au niveau régional, rôle qui leur a été récemment confié dans divers programmes d'action pour le suivi des conférences mondiales.
As part of the United Nations, they also serve as funnel points through which international cooperation is directed at the regional level - a role most recently mandated for them in the various programmes of action for follow-up to the world conferences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test