Similar context phrases
Translation examples
Form the pile by tapping the funnel slightly after filling; cover the funnel with the test plate -including the sheet (if any)- and invert both.
On forme le tas en tapotant légèrement l'entonnoir après l'avoir rempli; on recouvre l'entonnoir de la plaque d'essai − y compris de la feuille (le cas échéant) − et on les retourne ensemble.
HMs thus adsorbed can be rinsed from the funnel but there are different views on what to do with the rinsed material (adding it to the sample or discarding it).
Les ML ainsi absorbés peuvent être éliminés de l'entonnoir par un rinçage, mais les opinions divergent quant à ce qu'il y a lieu de faire avec les matériaux ainsi rincés (les ajouter à l'échantillon ou les jeter).
The intercomparison of methods for collection of precipitation for HMs, held in 1995, revealed that significant amounts of HMs might remain in the collection funnel after the sampling period.
e) L'étude comparative des méthodes de collecte des précipitations pour la mesure des ML, réalisée en 1995, a montré que d'importantes quantités de ML pourraient demeurer dans l'entonnoir de prélèvement audelà de la période d'échantillonnage.
34.4. 3.4.2 Using the conical funnel, the mixture should be formed into a truncated conical pile with a base diameter of 70 mm.
34.4.3.4.2 À l'aide de l'entonnoir, on forme des tas coniques de mélange ayant 70 mm de diamètre à la base.
- cathodic potential measurements (funnel effect)
— Mesures de potentiel cathodique (effet d'entonnoir)
Tap slightly on the funnel before removing.
On tapote légèrement l'entonnoir avant de l'enlever.
The bottom trawlnet is a funnel-shaped net, with a sweep which tends bottom as the net is towed.
Le chalut de fond est un filet en forme d'entonnoir traîné près du fond.
Where's the funnel?
- Où est l'entonnoir ?
Not without a funnel.
Pas sans entonnoir.
And a funnel!
Et un entonnoir !
We're being funneled.
C'est un entonnoir.
Claude, the funnel.
- Jamais. Claude, l'entonnoir.
- The funnel's growing.
- L'entonnoir s'agrandit.
- It's called "funneling."
- Ça s'appelle "l'entonnoir".
- Cake or the funnel trial?
- Glace ou entonnoir?
Get the funnel.
Prends l'entonnoir.
- Here's the funnel.
- Voilà l'entonnoir.
International cooperation and official aid for development, funnelled through different organizations of the United Nations system, are tending to decrease, considerably affecting the efficiency and effectiveness of the system's work in the field of development.
La coopération internationale et l'aide publique au développement, canalisées par différentes organisations du système des Nations Unies, ont tendance à diminuer, ce qui a des répercussions considérables sur l'efficacité et l'efficience du système dans le domaine du développement.
Secondly, after the necessary consultations, both at United Nations Headquarters and in the field, international support must be carefully coordinated in a flexible manner and then funnelled into predetermined priority sectors of recipient countries.
Deuxièmement, après les consultations nécessaires, tant au Siège que sur le terrain, un appui international doit être soigneusement coordonné de manière souple, puis canalisé dans les secteurs des pays bénéficiaires préalablement déterminés comme prioritaires.
The United Nations Trust Fund, for its part, was able to funnel considerable financial support to victims of apartheid - funds voluntarily contributed by many donors.
Pour sa part, le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies a pu canaliser une aide financière considérable destinée aux victimes de l'apartheid grâce aux contributions bénévoles de nombreux donateurs.
In Africa, as in any other region of the world, internal conflicts arise whenever individuals or groups of people have no channels through which they can funnel their legitimate claims through peacefully and democratically.
En Afrique, comme dans toute autre région du monde, des conflits internes éclatent chaque fois qu'un individu ou qu'un groupe n'a aucun recours pour canaliser ses revendications légitimes de manière pacifique et démocratique.
Government cost-sharing will be provided mostly through project cost-sharing and trust funds as well as through the funneling of grants and loans from other bilateral and multilateral donors.
La participation du Gouvernement consistera essentiellement à financer des projets et des fonds d'affectation spéciale et à canaliser les subventions et les prêts accordés par d'autres donateurs bilatéraux et multilatéraux.
In that regard, he noted that a great deal of funding was being funnelled directly through states.
À cet égard, il a signalé qu'une part importante des financements avait été canalisée directement par l'intermédiaire des États.
Instead, our political energies should be funnelled towards finding a way to build a bridge that will lead us to common ground.
Nous devons plutôt canaliser notre énergie politique vers la recherche d'une voie commune qui nous permettra de trouver un terrain d'entente.
In addition to the construction of the wall itself, there were plans for depth barriers, 150 metres in length, to be erected a few kilometres away from the main wall, designed to funnel access into communities east of the wall through a limited number of checkpoints.
Outre le mur lui-même, il prévoyait de creuser des fossés d'une largeur de 150 mètres, servant de zones tampons, à plusieurs kilomètres du mur principal de façon à canaliser l'accès des communautés à l'est du mur vers un petit nombre de points de passage.
As part of the United Nations, they also serve as funnel points through which international cooperation is directed at the regional level - a role most recently mandated for them in the various programmes of action for follow-up to the world conferences.
En tant qu'organismes des Nations Unies, elles servent également de pôles de convergence par lesquels la coopération internationale est canalisée au niveau régional, rôle qui leur a été récemment confié dans divers programmes d'action pour le suivi des conférences mondiales.
At the main garage door funnelling traffic out.
À l'entrée principale du garage se canalise tout le trafic.
They just funneled us right into a... Center of a bomb.
Il nous sont juste canalisés droit dans... le centre d'une bombe
Once you get out of training... you're funneled into what's called "the pipeline"... and you become a number while you're traveling... until you get spewed out somewhere at the other end.
Tout de suite après ton entraînement on te canalise dans ce que l'on appelle "le pipeline", du coup tu deviens un numéro durant ton périple jusqu'à ce que tu sois éjecté dans l'autre bout.
You funnel that rage into the only escape you have. Your art.
Il faut que tu canalises ta rage dans ta seule échappatoire: ton art.
So why don't you tell us about how Bobby Axelrod funneled you and other satellites insider information?
Alors, pourquoi ne pas nous dire comment Bobby Axelrod canalisé vous et d'autres satellites informations d'initié?
Funneled into this narrow corridor, their numbers count for nothing.
Canalisées dans ce couloir étroit, leur nombre est insignifiant.
So you work, and you learn just to funnel...
Tu apprends ni plus ni moins à tout canaliser, si bien que toutes tes pensées, tout ton être se réduit à un battement de coeur.
Then she just funneled all of her energy into motherhood, and you see how well that turned out.
Elle a canalisé toute son énergie dans sa maternité, et regardez comment ça a tourné.
- That the United States government funneled millions of dollars into teaching him how to execute a target without getting caught.
- Que le gouvernement de États-Unis a canalisé des millions de dollars pour lui apprendre comment exécuter une cible sans être pris.
They think he funnels money to jihadis.
Ils pensent qu'il canalise l'argent pour les djihadistes.
Outlets of funnels located not less than 2 m from the cargo area
Orifices des cheminées à 2,00 m au moins en dehors de la zone de cargaison
9.3.2.41.1 The outlets of funnels shall be located not less than 2.00 m from the cargo area.
(1)9.3.2.41.1 Les orifices de cheminées doivent être situés à 2,00 m au moins de la zone de cargaison.
9.2.0.41.1 The outlets of funnels shall be located not less than 2.00 m from the hatchway openings.
(1)9.2.0.41.1 Les orifices de cheminées doivent être situés à 2,00 m au moins des écoutilles.
Should the outlets of funnels be equipped?
Les orifices des cheminées doivent-elles avoir un équipement?
9.1.0.41.1 The outlets of funnels shall be located not less than 2 m from the hatchway openings.
(1)9.1.0.41.1 Les orifices de cheminées doivent être situés à 2,00 m au moins des écoutilles.
Beneath the funnels.
Sous la cheminée.
Look at that seagull. It's bigger than the funnel.
La mouette est plus grande que la cheminée !
Why don't you say "Ice funnel of death?"
Pourquoi "Cheminée de glace fatale" ?
Whistles from the funnel.
De la cheminée.
Awe yes. with a white funnel.
- Non, la cheminée est noire.
We need a huge funnel.
Il nous faut une grande cheminée.
- Ice funnel of death.
- La cheminée de glace fatale.
You can see all the funnels.
On voit bien toutes les cheminées.
And with smoke coming out of a funnel?
Avec de la fumée sortant d'une cheminée ?
And instead of funnels... there were big, black cigars.
A la place des cheminées, de gros havanes...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test