Translation for "schéhérazade" to english
Schéhérazade
Similar context phrases
Translation examples
Scheherazade commençait à raconter l'histoire suivante au sultan.
Scheherazade began to tell her next story to the Sultan.
Scheherazade racontait une histoire chaque soir sans faire de faute.
Every night, Scheherazade, made up a story without fail.
Les histoires de Scheherazade n'ont pas de fin.
There was no end to Scheherazade's stories.
Les histoires de Scheherazade n'avaient pas de fin.
And there was no end to Scheherazade's stories.
Le jour suivant, comme à leur habitude, les servants réveillaient la reine et disaient... les histoires de Scheherazade n'ont pas de fin.
The next day, the servants woke the queen as usual and said... There was no end to Scheherazade's stories.
Le sultan sait déjà que l'histoire que Scheherazade lui a raconté lui a donné beaucoup de plaisir.
The Sultan already knew that the stories Scheherazade told, brought him immense joy.
Scheherazade, mille histoires de cœur
Scheherazade had a thousand tales
Scheherazade, qui ne voulait pas quitter le sultan, à la fin, a décidé de se confesser.
Scheherazade, who did not want to leave the Sultan's side. In the end... - she decided to confess her feelings to him.
- J'ai déjà lu ce livre, mais le fait que Scheherazade se confesse au sultan, je ne pense pas que ça y était.
- I read this book for sure. I don't think there was any part about... Scheherazade confessing her feelings to the Sultan.
Je suis comme Schéhérazade.
I feel like Scheherazade! (laughs)
M. Zoubi (Jordanie) dit que, contrairement à ce qu’a déclaré le représentant d’Israël, Schéhérazade n’a pas raconté l’histoire des Mille et Une Nuits au calife Haroun Al Rachid mais au calife Shahriyar.
35. Mr. Zoubi (Jordan) noted that, contrary to what the representative of Israel had said, Scheherezade had not told the story of the Thousand and One Nights to the caliph Harun al-Hashid but to the caliph Shahriyar.
M. Kerem (Israël), expliquant son vote avant le vote, dit qu’il ne savait pas que les histoires fantastiques que Schéhérazade a racontées pendant mille et une nuits au calife Haroun Al Rachid trouveraient un écho dans l’enceinte de l’Organisation des Nations Unies.
25. Mr. Kerem (Israel), speaking in explanation of his delegation’s vote before the vote, said that he had not known that the fantastic stories which Scheherezade had told to the Caliph Harun al-Rashid over 1,001 nights would be echoed within the United Nations.
sheherazade
Pour mettre fin à ce cycle de barbarie, Schéhérazade... une vierge d'une rare beauté et au goût raffiné... s'offrit en mariage au jeune tyran.
To put an end to this cruelty, the lovely Sheherazade... a virgin of rare beauty and sultry perfume... offered herself in marriage to the young tyrant.
Schéhérazade inventait... de fantastiques récits d'amour et d'aventure... remettant toujours au lendemain... son exécution.
Sheherazade spun... tales of adventure and love. Day by day she put off... her death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test