Translation for "sauver de" to english
Translation examples
J'ai juste été sauvé de moi-même.
I have just been saved from myself.
Sauvé de quoi ?
Saved from what? Hell.
Tu devais être sauvée de moi.
You needed to be saved from me.
Qui va être sauvé de quoi ?
Who's going to be saved from what?
Qu'il avait été sauvé de la noyade.
That he got saved from getting drowned.
Il vous a sauvés de quoi ?
Yeah, saved from what?
{\pos(97,287)}Une espèce sauvée de l'extinction.
An entire species saved from extinction.
Tu es sauvé de l'enfer...
You get saved from hell...
Je suis sauvé de toutes conséquences.
I've been saved from any consequences.
m) Mesures raisonnables visant à sauver ou tenter de sauver des biens en mer;
(m) Reasonable measures to save or attempt to save property at sea;
Sauver la terre
Saving the earth
Il s'agit de sauver ensemble la planète Terre pour sauver l'humanité.
In that respect, it is a matter of joining forces to save planet Earth in order to save humanity.
Elle sauve des vies.
It saves them.
Cette procédure a sauvé et continue de sauver des vies humaines.
This type of intervention has saved lives, and continues to save lives.
Si nous voulons sauver l'humanité, nous devons sauver la planète Terre.
If we want to save humanity, we must save the planet Earth.
Sauver la terre pour sauver l'humanité
Saving planet Earth to save humanity
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test