Translation for "sans faire" to english
Translation examples
- Pas sans faire plus de dégâts à cette jambe.
- Not without doing more damage to that leg.
Mais vous ne pouvez pas être fort sans faire stéroïdes?
But you can't be strong without doing steroids?
Je ne fais aucun boulot sans faire de recherches.
I don't do any job without doing my research first.
Je peux pas t'appeler mon "ami" sans faire ça.
Well, I can't just call you my "friend" without doing this.
La balle est sortie proprement sans faire de dommage majeur.
The bullet exited cleanly without doing major damage.
On ne peut pas vivre sans faire le mal.
Of course I have. One can't Live without doing wrong.
Vous pouvez parler sans faire ça ? Je sais pas.
Can you speak without doing that?
Andy a déplacé son cavalier sans faire le "L".
Mr. Martell, Andy moved his knight without doing the little hook thing.
Qui aurait un enfant sans faire ces lectures ?
Who'd have a child without doing the research?
<< Rien de ce qui nous concerne ne peut se faire sans nous >>
"Nothing about us without us"
L'Argentine a ratifié le Protocole sans faire de réserve.
Argentina ratified without reservation.
Nous continuerons à le faire sans faillir.
In this we shall continue without fail.
a) Sans que le public ait à faire valoir un intérêt particulier;
(a) Without an interest having to be stated;
Ils devraient le faire sans tarder.
It should do so without delay.
Cela ne peut se faire sans ressources supplémentaires.
That cannot be done without additional resources.
Il doit le faire sans délai.
This needs to be carried out without further delay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test