Translation for "sanctions punitives" to english
Sanctions punitives
Translation examples
Il a appuyé la recommandation du Canada tendant à préserver la liberté d'expression des organisations non gouvernementales en modifiant les lois qui la limitaient et en levant les sanctions punitives.
It supported the recommendation made by Canada to uphold the freedom of expression of non-governmental organizations by amending the laws limiting it and repealing punitive sanctions.
Toutefois, ce dilemme moral n'était pas un dilemme pour ceux qui assujettissent le Libéria à des sanctions punitives injustes, car la moralité n'a aucune place dans leurs considérations politiques.
However, that moral dilemma was not a dilemma for those subjecting Liberia to unjust punitive sanctions, as morality had no place in their political consideration.
Une telle situation ne saurait donc impliquer une sanction punitive.
Consequently, such situation cannot imply a punitive sanction.
À maintes reprises, des pays qui faisaient l'objet de sanctions punitives ont été en mesure de tourner les édits de cet organe mondial et d'obtenir les marchandises ou les armes qu'ils recherchaient.
Time and again, nations singled out for punitive sanctions have been able to circumvent the edicts of this world body and obtain the goods or the weapons they seek.
Toutefois, les sanctions n'ont pas été levées parce qu'on ne se concentre pas sur la situation précédant leur levée, mais sur les sanctions elles-mêmes, comme si les sanctions punitives étaient une fin en soi.
However, the sanctions have not been lifted because the focus is not on the condition precedent for its lifting, but on the sanctions themselves, as though punitive sanctions were ends in themselves.
La question est de savoir à quel moment appliquer des sanctions punitives et à quel moment recourir à des mesures incitatives.
A key question is when to apply punitive sanctions and when to use incentives.
48. En République de Serbie, les conditions d’incarcération des femmes sont réglementées par la loi sur l’application des sanctions punitives, adoptée en 1997, dans laquelle toutes les dispositions de la Convention ont été incorporées.
48. The serving of time by convicted women in the Republic of Serbia is regulated by the Law on the Enforcement of Punitive Sanctions, adopted in 1997, in which all the provisions of the Convention were incorporated.
Afin d'assurer le respect de ces exigences, la résolution imposait plusieurs sanctions punitives contre le Libéria.
In order to ensure compliance with these demands, the resolution imposed several punitive sanctions on Liberia.
Cela est concevable, car aucune différence n'est faite entre les exigences et les sanctions punitives.
It is conceivable because of the failure to differentiate between demands and punitive sanctions.
De fait, la campagne médiatique sans fondement a enhardi l'Éthiopie, qui exige maintenant que le Conseil de sécurité impose des sanctions punitives à l'Érythrée, la victime de cette occupation illégale.
Indeed, the baseless media campaign has emboldened Ethiopia and it is now demanding that the Security Council "impose punitive sanctions" on Eritrea, the victim of its illegal occupation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test