Translation for "s'infiltrer" to english
Translation examples
verb
Le radon, gaz issu de la désintégration de l'uranium naturel dans le sol qui s'infiltre dans les maisons, est un radionucléide important.
An important radionuclide is radon, a gas that is formed during the decay of natural uranium in the soil and that seeps into homes.
De nombreux solvants, herbicides et pesticides peuvent s'infiltrer dans les parois et le plancher d'un véhicule, laissant une odeur qui peut persister pendant plusieurs jours ou des semaines.
Many solvents, herbicides and pesticides will seep into the walls and floor of the vehicle, leaving an odour which may last for several days or weeks.
Malgré ce programme, de nouvelles armes se sont infiltrées sur le marché à une vitesse alarmante, dont un grand nombre provenant de l'armée et de la Police nationales afghanes.
61. Despite this effort, new weapons seeped into the market at an alarming rate, many from the Afghan National Army and police.
La pollution maritime s'est même infiltrée dans les eaux souterraines.
Pollution had even seeped from the sea into groundwater.
59. Les produits chimiques toxiques comme le mercure peuvent s'infiltrer dans le sol et la nappe phréatique et contaminer ainsi les produits alimentaires et l'eau.
Toxic chemicals like mercury are able to seep into the soil and water supply thereby affecting food and water.
Pour empêcher les déversements de s'étendre ou de s'infiltrer dans le sol, les aires d'entreposage devraient être confinées de manière adéquate et être étanches, imperméables et résistantes aux déchets entreposés;
To prevent spills from spreading or seeping into the soil, storage areas should have adequate boundaries and be adequately sealed, impermeable and resistant to the stored waste materials;
Ce gaz est une composante normale du gaz présent dans le sol et s'infiltre dans les bâtiments.
This gas is a normal constituent of soil gas and seeps into buildings.
L'acceptation de la violence à l'égard des femmes dans la pornographie est omniprésente et s'infiltre dans notre psyché collective.
The acceptance of violence against women in pornography is pervasive and is seeping into the psyche of our communities.
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
In addition, it is highly mobile in the ground and can easily seep into the groundwater and remain present for up to 30 years.
Ils ont mis sur pied l'achat d'un colis de diamants angolais, en guise d'échantillon, pour infiltrer la filière.
They set out to buy a parcel of Angolan diamonds, as a sample, to use to penetrate the systems.
Ils ont suivi des membres du réseau aux quatre coins du monde; ils ont enregistré leurs conversations; ils ont infiltré leurs opérations; ils ont mis à jour leurs secrets.
They shadowed members of the network around the world, they recorded their conversations, they penetrated their operations, we've uncovered their secrets.
Infiltrer le haut commandement allemand.
To penetrate the German High Command.
Les Allemands ont complètement infiltré la Ml6.
The Germans have totally penetrated Ml6.
Elles permettaient aux Allemands d'infiltrer des réseaux.
The Germans used them to penetrate illegal organisations.
Sharon peut infiltrer les défenses cylons.
Sharon can penetrate the cylon defenses.
Le gouvernement a été infiltré.
The government itself has been penetrated.
"et d'agents infiltrés à Moscou.
penetrations of Moscow station.
SWORD a peut-être infiltré le réseau RACE.
SWORD may have penetrated the RACE net.
Quarante-huit heures pour infiltrer une secte ?
Forty-eight hours to penetrate a closed group?
Prêt à infiltrer le sujet deux.
Ready to penetrate subject 2.
Accrochage avec des infiltrés
Clash with infiltrators
De là à s'infiltrer au Burundi il n'y a qu'un pas.
From there, it takes but a step to infiltrate Burundi.
Infiltré capturé
Infiltrator captured
Accrochage avec infiltrés et saisie de plusieurs armes
Clash with infiltrators and capture of a quantity of weapons
Infiltré tué par balles
Infiltrator shot and killed
Infiltrés capturés
Infiltrators captured
Je dois infiltrer et tuer. Infiltrer et tuer !
I am to infiltrate and kill infiltrate and kill!
infiltrer le Japon.
infiltration of Japan.
- L'IV est infiltrée !
- Her IV's infiltrated!
Infiltré la réunion d'Amon...
Infiltrating Amon's rally...
Infiltrer le milieu ?
Infiltrate the clans?
Infiltrer nos hommes.
Infiltrate our men.
Oh, "infiltré", vraiment ?
Oh, "infiltrated," really?
Infiltrer et tuer !
Infiltrate and kill!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test