Translation for "séparation de deux" to english
Séparation de deux
Translation examples
24) Le Comité est extrêmement préoccupé par les conséquences des politiques et des pratiques qui s'apparentent à une ségrégation de fait, telles que la mise en place par l'État partie de deux systèmes juridiques et institutionnels entièrement distincts dans le territoire palestinien occupé pour les communautés juives regroupées dans des colonies de peuplement illégales, d'une part, et les populations palestiniennes habitant les villes et les villages palestiniens, d'autre part. Le Comité regrette particulièrement le caractère hermétique de la séparation des deux groupes qui, vivant sur un même territoire, ne bénéficient pas d'un usage équivalent des routes et infrastructures ni d'un accès égal aux services de base et aux ressources en eau.
(24) The Committee is extremely concerned at the consequences of policies and practices which amount to de facto segregation, such as the implementation by the State party in the Occupied Palestinian Territory of two entirely separate legal systems and sets of institutions for Jewish communities grouped in illegal settlements on the one hand and Palestinian populations living in Palestinian towns and villages on the other hand. The Committee is particularly appalled at the hermetic character of the separation of two groups, who live on the same territory but do not enjoy either equal use of roads and infrastructure or equal access to basic services and water resources.
Le Premier Ministre israélien, Shimon Pérès, qui a toujours été hostile aux propositions de séparation des deux peuples, s'est rallié aux propositions du Comité de sécurité tendant à construire un mur de protection et à déployer d'importantes forces militaires et de police le long de la Ligne verte, sur un périmètre de 360 kilomètres de long et de 2 kilomètres de large.
Israeli Prime Minister Peres, who had always opposed proposals to separate the two peoples, agreed to the proposals of the Security Committee to build the security wall and deploy heavy military and police forces along the Green Line, surrounding an area 360 kilometres long and 2 kilometres wide.
Ils ont dit craindre que la séparation des deux réunions dans le temps réduise la possibilité d'avoir un dialogue significatif.
They expressed concern that separating the two meetings in time would reduce the opportunity for meaningful dialogue.
La séparation des deux rôles traditionnels de l'administration des routes : la production et l'administration;
Separation of two traditional roles of road administrations: production and administration.
Le Comité félicite l'État partie d'avoir adopté un nombre important de lois et de modifications visant à améliorer le statut juridique de la femme, notamment les suivantes : loi portant modification de la loi sur les étrangers, qui garantit aux époux étrangers le droit propre de résidence en cas de séparation après deux ans de cohabitation en Allemagne, ou avant expiration de ce délai en vertu de la clause concernant les cas de situations particulièrement difficiles; loi sur l'application du concept d'égalité des chances entre les femmes et les hommes, qui permet d'accorder la préférence aux femmes dans des domaines où elles sont sous-représentées, en tenant compte des cas individuels; loi pour la protection contre la violence, qui prévoit que les agresseurs, y compris les partenaires violents, seront sanctionnés par la justice; loi Emploi AQTIV, qui promeut l'égalité des femmes et des hommes sur le marché du travail.
380. The Committee commends the State party for adopting a substantial number of laws and amendments with a view to improving the legal position of women, including the Act Amending the Aliens Act, providing for an independent right of residence for foreign spouses in the event of separation after two years of cohabitation in Germany or earlier under the hardship clause; the Federal Act on Implementing the Concept of Equal Opportunities between Women and Men, which allows preference to be given to women under certain conditions in areas where women are underrepresented; the Act to Protect against Violence, which provides for court orders against offenders, including violent partners, and the Job-Aqtiv Act, which expands specific labour market policy measures for women.
Les époux étrangers ont dorénavant droit propre de résidence en cas de séparation après deux ans, au lieu des quatre ans précédents.
Foreign spouses now receive their own right of residence in the event of a separation after two years, instead of the previous four.
Tu sais, le processus de la distillation est la séparation de deux substances en les poussant dans leurs différents états volatils
You know, the process of distillation is the separating of two substances by pushing them into their different volatile states.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test