Translation for "résolument" to english
Résolument
adverb
Translation examples
adverb
Nous sommes convaincus que, aujourd'hui même, parmi les personnes endeuillées, très nombreux sont ceux qui partagent résolument un désir de paix.
We are convinced that, at present, even among the mourners, there is a majority that decidedly shares the desire for peace.
Il doit repenser ses relations avec le Territoire dans une optique résolument européenne et moderne, et non nationaliste et passéiste.
It should review its relations with the Territory and adopt a decidedly European and forward-looking approach to the matter, rather than a nationalistic and backward-looking one.
La seule réaction résolument contraire fut celle de Reuter, ibid., p. 8.
The only voice decidedly against was that of Reuter, ibid., p. 8.
1. La Commission andine de juristes, conformément à ses objectifs institutionnels, encourage et appuie résolument les institutions qui contribuent par leur insertion active dans la société au maintien de l'Etat de droit et à la création d'une conscience civique en matière de droits de l'homme.
1. The Andean Commission of Jurists, in compliance with its institutional objectives, decidedly promotes and supports those institutions that through their acts in the society help to keep in force the Rule of Law and to make citizens be aware of the exercise of human rights.
Les travaux entamés en 2000 en vue d'intégrer une dimension plus statistique et résolument moins comptable du commerce extérieur donnent leurs premiers fruits.
The work begun in 2000 on incorporating a more statistical and decidedly less accounting dimension of external trade is yielding its first results.
En Afrique, les besoins des femmes et des enfants reçoivent peu d'attention, sinon aucune, du fait que l'administration pénitentiaire demeure un milieu résolument axé sur les hommes et les adultes.
45. In Africa, the needs of women and children receive "little to no attention", as "prison administration remains a decidedly male- and adult-dominated milieu".
A cette liste, il convient bien évidemment d'ajouter les auteurs qui se prononcent encore plus résolument en faveur de la possibilité pour les Etats "non directement" lésés de recourir ut singuli à des contre-mesures contre un Etat coupable d'un crime international (voir supra, note 64).
To these should be added, obviously, the authors who pronounce themselves even more decidedly in favour of the possibility for States "not directly" injured to resort uti singuli to countermeasures against a State guilty of an international crime (see footnote 64 above).
Il gardait cet esprit visionnaire et sa détermination à suivre une voie résolument tongane alors qu'il recherchait ses propres solutions aux défis du XXIe siècle.
That sense of vision and determination to chart a decidedly Tongan path continues as it seeks to find its own solutions to the challenges of the 21st century.
Cependant, elle se distingue de plus en plus comme une championne de la cause environnementale dont l'action est résolument ancrée dans une philosophie verte, notamment en ce qui concerne les questions liées à la gestion du milieu marin.
But increasingly it is becoming known as an international champion for the environment, pinning its colours to a decidedly green mast, not least on marine issues.
Son au-delà est résolument plus heureux que le mien.
Her great beyond is a decidedly happier one than mine.
Le PH est résolument différent des échantillons de la scène de crime.
The PH is decidedly different than the crime scene samples.
Une femme féroce et puissante, avec un côté guerrier, et pourtant, résolument féminine. Hors du commun, au sens littéral, et particulièrement belle.
No, a fierce and powerful woman, a warrior, yet, decidedly feminine, larger than life, literally, and, uh... idiosyncratically beautiful.
Votre réaction manque résolument de diplomatie,
A decidedly undiplomatic response, Your Eminence.
Les yeux du roi me transpercent, son entourage baisse résolument la tête.
The King's eyes are more piercing than I can remember. The jaws of his entourage are decidedly earthbound.
Vous avez certainement déjà remarqué les influences issues de la Renaissance Allemande, mais l'agencement est résolument Français.
You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French.
Seigneur, vous exprimez votre opinion très résolument pour quelqu'un d'aussi jeune.
Upon my word, you give your opinion very decidedly for so young a person.
Ce n'est résolument pas une cuisinière de Franklin.
A decidedly un-Franklin stove.
C'était la basse saison. Résolument passé de mode, il avait déjà entamé sa chute vers le délabrement et sa démolition ultime.
It was off season and, by that time, decidedly out of fashion, and it had already begun its descent into shabbiness and eventual demolition.
adverb
Les spectateurs des Jeux peuvent voir le fair-play en action, et, portés par cela, ils pourraient lutter résolument contre des tentations qui les empêcheraient, autrement, d'atteindre leurs objectifs et leurs idéaux.
Individual witnesses to the Games can see fair play at work, and so moved might commit to fighting temptations that otherwise would keep them from realizing their goals and ideals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test