Translation for "réservera" to english
Translation examples
verb
Afin d'éviter les doubles réservations, seule la délégation qui propose la réunion bilatérale réservera une salle.
To prevent double bookings, only the delegations initiating the bilateral meeting(s) should submit the request.
Lingo vous réservera une place sur le prochain vol.
Lingo will book you on the next flight.
Mon assistant réservera les billets pour tous ces lieux, de toute façon.
I'll have my assistant book you a ticket to all three places, just in case.
Deb réservera l'avion.
I'll have Deb book the plane for ya. Done.
- Une perte de temps, il réservera jamais.
- He's a time-waster and he'll never make a booking.
On réservera une chambre au Meurice.
We'll book a suite at the Meurice.
Gustavo réservera plus de dates de B.T.R dans le Midwest.
Gustavo will book more BTR dates in the midwest.
On réservera notre traversée du Canal de Panama le jour suivant le paiement des 41 000 à Arthur.
We'll book our passage through the Panama Canal the day after the 41,000's paid to Arthur.
verb
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
The Union of the Comoros reserves the right to prosecute or to extradite the person in question, at its discretion.
Dans la version précédente, l'expression utilisée était << réservera >>.
In the previous version, the word used was "will reserve".
Le PNUD réservera 5 % des ressources ordinaires allouées au programme pour le cas où apparaîtraient d'autres priorités et besoins nationaux.
Five percent of UNDP's core resources will be set aside as a programme reserve, to respond to emerging national needs and priorities.
7. M. DIACONU déclare que dans ce cas, il se réservera le droit de demander la prolongation de l'examen de tel ou tel rapport lorsqu'il le jugera bon.
7. Mr. DIACONU said that in that case he reserved the right to request an extension of the consideration of a report if he deemed it necessary.
Dans le libellé précédent, le terme utilisé était <<réservera>>.
Under the previous text, the term applied was "shall reserve."
Il faudrait donc qu’il examine plus avant cette offre et il réservera son avis sur ce point pour le moment.
It would therefore have to consider the offer further and he would reserve any judgement on the issue for the time being.
Ma délégation se réservera le droit de prendre la parole sur ces questions lorsqu'elles seront examinées dans le cadre des points pertinents de l'ordre du jour.
My delegation will reserve comment on such matters for the relevant agenda items.
Si cette question est mise en délibération l'an prochain, ma délégation se réservera le droit de soulever les points dont je viens de parler.
If this matter comes up for deliberation next year, my delegation reserves the right to raise the concerns that I have just mentioned.
En cas de doute, l'autorité responsable de la délivrance de l'homologation se réservera le droit de vérifier l'exactitude de cette déclaration.
In case of doubts the approval authority responsible for issuing the approval shall reserve the right to verify the accuracy of this statement.
Il faut que tu ais récupéré pour la représentation, on te réservera une place au premier rang.
All right, a bit naff... But you must get better for the day. We're reserving a seat for you in the front row.
On réservera une table chez Grace, celle qu'on aime tant, près de la fenêtre.
So we make reservations at Grace, get that table by the window that we love.
Si tu invites encore ta mère, j'espère que tu lui réserveras un meilleur accueil !
If I invite your mother again, I hope you reserve a better welcome for her.
On te réservera la même table.
We'll keep the same table reserved just for you.
verb
Si je téléphone au gérant, il nous réservera des places.
I'll telephone to the house manager. I'm sure he'd save seats for us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test