Translation for "réoccupation" to english
Similar context phrases
Translation examples
16. La réoccupation a des conséquences sur tous les aspects de la vie des Palestiniens.
The reoccupation has affected every feature of Palestinian life.
Cependant, ce sont les droits économiques, sociaux et culturels des Palestiniens qui ont le plus souffert de la réoccupation.
But it is the economic, social and cultural rights of Palestinians that have suffered most as a result of the reoccupation.
Ma délégation est atterrée par la poursuite de la réoccupation agressive de villes et de villages palestiniens au cours de l'année écoulée.
My delegation is appalled by the continuation of the aggressive reoccupation of Palestinian cities and villages over the past year.
Il semblerait que les forces d'occupation se préparent à lancer une réoccupation d'ensemble de la bande de Gaza.
It now appears as though the occupying forces are preparing to launch a full-scale reoccupation of the Gaza Strip.
Couvre-feux, points de contrôle et réoccupation de la Palestine
Curfews, checkpoints and reoccupation of Palestine
La réoccupation progressive des bâtiments situés sur la route menant à l'aéroport, a commencé le 23 avril.
The phased reoccupation of compounds along the airport road began on 23 April.
En mars de cette année, la situation s'est aggravée quand les Israéliens ont envahi et réoccupé des villes et des camps de réfugiés palestiniens.
8. In March of that year, the situation had deteriorated with the Israeli invasion and reoccupation of Palestinian cities and refugee camps.
Ces mesures, vigoureusement appliquées par les FDI, ont débouché sur la réoccupation du territoire palestinien.
It is these measures, vigorously enforced by the IDF, which constitute the reoccupation of the Palestinian Territory.
Dans le même temps, les forces d'occupation israéliennes ont continué de réoccuper la plupart des grandes villes palestiniennes et des zones voisines.
All the while, the Israeli occupying forces have continued with the reoccupation of most of the major Palestinian cities and adjacent areas.
Le Secrétariat sera entièrement rénové et réoccupé en 2012, le bâtiment des conférences sera réoccupé au début de 2013 et le bâtiment de l'Assemblée générale sera rénové en 2013-2014.
The Secretariat Building will be completed and reoccupied in 2012, the Conference Building will be reoccupied in early 2013, and the General Assembly Building will be renovated in 2013-2014.
:: Que le détachement indien de la MONUSCO réoccupe sa position au nord-est du Muja;
- The MONUSCO Indian detachment should reoccupy its position in the north-east of Muja
En 1944, l'Armée Rouge réoccupe la Lituanie.
In 1944 the Red Army reoccupied Lithuania.
a) Le bâtiment du Secrétariat sera réoccupé en 2012.
(a) The Secretariat Building will be reoccupied in 2012.
Leurs maisons ont été confisquées et réoccupées par des Azéris de souche.
Their homes have been confiscated and reoccupied by ethnic Azeris.
a) Toute personne qui réoccupe un bien immobilier d'où elle a été expulsée.
(a) Anyone who reoccupies real property from which he has been evicted;
Uvira a par la suite été réoccupée par le RCD-Goma.
Uvira was subsequently reoccupied by RCD-Goma.
Le bâtiment du Secrétariat a été totalement réoccupé et les travaux de rénovation se sont déroulés comme prévu.
The Secretariat Building was fully reoccupied and renovations were proceeding as scheduled.
Hébron est aujourd'hui entièrement réoccupée par les forces israéliennes et est l'objet d'un couvre-feu total.
Hebron is under complete curfew, with Israeli forces reoccupying the entire city.
- Qu'on réoccupe la position.
- For us to reoccupy the position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test