Translation for "réhabilitant" to english
Translation examples
Elle a également continué d'appuyer le renforcement des capacités de l'administration locale en réhabilitant les bureaux de la sous-préfecture de Koukou Angarana.
MINURCAT also continued to support the reinforcement of local administration capacities with the rehabilitation of the offices of the Koukou Angarana Sous-préfecture.
Des peines humaines et réhabilitantes sont prononcées uniquement par des juges investis du pouvoir judiciaire par la loi et selon des règles non rétroactives.
Humane and rehabilitation punishments can be inflicted only by judges authorized by law to exercise judicial power and according to non-retroactive rules.
Les ONG ont fait un travail admirable en retrouvant et en réhabilitant les travailleurs asservis et, selon une proposition à l'étude, elles devraient recevoir de l'aide du Gouvernement central.
NGOs had done commendable work in identifying and rehabilitating bonded labour, and there was a proposal for central assistance to those NGOs.
:: Contribuer à réaliser la sécurité alimentaire en réhabilitant les terres dégradées et en améliorant leur productivité;
To contribute to achieving food security by rehabilitating degraded land and increasing its productivity;
Dans le sillage de la longue guerre civile, il est primordial que le Guatemala engage un processus de réconciliation punissant les auteurs d'infractions majeures et réhabilitant les victimes.
In the wake of the long civil war, it was important for Guatemala to undertake a process of reconciliation that included the punishment of the perpetrators of major crimes and the rehabilitation of victims.
- Aide à l'effort réalisé par l'Iraq pour parvenir à la sécurité alimentaire en réhabilitant les zones dégradées et en améliorant la productivité des terres de pâturage et, par voie de conséquence, celle des animaux qui y vivent;
- Assistance for the Iraqi effort to achieve food security through the rehabilitation of degraded areas and enhancement of the productivity of grazing land, and consequently that of the livestock kept there;
b) Déclarations officielles réhabilitant des victimes dans leur dignité;
(b) Official declarations rehabilitating victims;
Des peines humaines et réhabilitantes sont prononcées uniquement par des juges autorisés par la loi à exercer le pouvoir judiciaire et en conformité à des lois non rétroactives.
Humane and rehabilitative sentences shall be pronounced only by judges authorized by law to exercise judicial power and according to non-retroactive laws.
Des peines humaines et réhabilitantes sont infligées uniquement par des juges autorisés par la loi à exercer le pouvoir judiciaire, et seulement sur la base de la nonrétroactivité.
Humane and rehabilitation punishments shall be inflicted only by judges authorised by law to exercise judicial power and according to non-retroactive rules.
En Éthiopie, le Programme alimentaire mondial (PAM) a aidé les autorités locales en construisant des barrages et en réhabilitant les sols grâce à des travaux de terrassement et à des activités de reboisement.
21. In Ethiopia, the World Food Programme (WFP) has supported local authorities through the construction of dams, the rehabilitation of land through terracing, and reforestation.
en réhabilitant l'art fasciste, vous risquez de réhabiliter la pensée fasciste.
the rehabilitation of the fascist culture, would bring a rehabilitation of all the fascist philosophy.
..réhabilitant devant l'inconscient collectif.
Rehabilitating before .. the collective unconscious.
Les plans d'Ashley pour votre mariage en réhabilitant que notre réelle image est vraiment bonne .
Ashley's plans to tie your wedding into rehabilitating our corporate image is a very good one.
verb
Le grand enjeu de l'éducation est de contribuer à éliminer cette classification des êtres humains, en réhabilitant l'idée de la citoyenneté, de la qualité intrinsèque de l'être humain en tant qu'individu et que membre de la communauté nationale et internationale.
Education is faced with the great challenge of helping to eradicate this categorization of human beings and to restore the concept of the citizen and of the intrinsic quality of human beings as individuals and as members of the national and international communities.
Agissant en collaboration avec d’autres organismes fédéraux, l’Institut a pris des initiatives concernant l’intégrité de la police, le maintien de l’ordre dans les démocraties nouvelles, le traitement des toxicomanes, la justice réhabilitante et la recherche sur la violence contre les femmes.
In collaboration with other federal agencies, the Institute has developed initiatives on police integrity, policing in emerging democracies, drug treatment, restorative justice and research on violence against women.
De plus, on y expérimentait des formules de remplacement, notamment la télésurveillance par satellite, ainsi que des programmes audacieux tels que celui de la justice réhabilitante où victimes et coupables se rencontrent en présence d’un médiateur compétent.
In addition, they were experimenting with alternatives to imprisonment including home monitoring with the use of satellites. They also had innovative programmes such as a restorative justice programme in which victims and offenders meet each other along with a trained mediator.
Tout en luttant contre la pauvreté, les stratégies en faveur d'une économie verte peuvent contribuer à la croissance économique et produire des avantages pour l'environnement en réhabilitant et en développant le capital naturel.
A green economy strategy can contribute to economic growth and offer environmental benefits by restoring and building natural capital in addition to alleviating poverty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test