Translation for "réapparition" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il faudrait donc envisager des moyens de prévenir la réapparition de crises de ce type.
Some consideration, therefore, needs to be given to preventing the recurrence of such crises.
Il est clair que nous devons faire davantage pour prévenir la réapparition des conflits.
It is clear that we must do more to prevent the recurrence of conflict.
Des mesures doivent être prises pour enrayer les conséquences de la crise et éviter sa réapparition.
Policies were needed to address the consequences of the crisis and prevent its recurrence.
64. Outre ce qui précède, un certain nombre de propositions ont été formulées, qui portaient sur les mesures à prendre afin d'éviter la réapparition de crises de la dette.
64. In addition to the above, a number of proposals were submitted on steps to be taken to prevent a recurrence of the debt crisis.
Le Tribunal est un élément important dans la prévention d'une réapparition d'un conflit.
The Tribunal is an important element in preventing the recurrence of conflict.
Il se réjouit du fait que l'État partie s'engage à rester vigilant quant à toute réapparition d'activités néo-nazies.
He welcomed the State party's commitment to continued vigilance with regard to any recurrence of neo-Nazi activities.
Les hôpitaux et les cliniques surveillent tous les signes de réapparition de la maladie.
Hospitals and clinics remain vigilent for signs of recurrence.
Pour éliminer la pauvreté il ne suffit pas seulement de s’attaquer à ses manifestations mais il faut également empêcher sa réapparition.
To eradicate poverty is to prevent its recurrences as much as it is to attack its existing manifestations.
Des rencontres sont organisées avec les victimes, les membres de la famille et les voisins afin d'empêcher la réapparition des actes de violence.
Meetings were arranged with victims, family members and neighbours with a view to preventing the recurrence of violent acts.
Il convient néanmoins de reconnaître que les raisons de la réapparition cyclique de problèmes dans notre pays ne sont pas seulement d'ordre interne.
However, one has to recognize that the reasons for the recurrence of the cyclical issues in our country are not only domestic in nature.
Dans votre "réapparition"?
In your "recurrence"?
4.10 L'auteure prend note avec satisfaction de la réapparition du dossier de son fils.
4.10 The author submits that she is pleased that the case files of her son had reappeared.
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
It is feared that communicable diseases like cholera and poliomyelitis will reappear.
La réapparition d'"escadrons de la mort", même s'ils étaient présentés comme isolés, était jugée des plus inquiétantes.
The reappearance of "death squads", although described as isolated, was qualified as most disturbing.
La réapparition ou l'arrivée d'espèces sensibles a pris de 2 à 10 ans.
The reappearance/ arrival of sensitive species took from 2 to 10 years.
Les réseaux qui sont à l'origine de la prolifération clandestine de ces armes ont provoqué une insécurité générale et il faut empêcher leur réapparition.
Clandestine proliferation networks have led to insecurity for all and must not be allowed to reappear.
- Régénération du couvert végétal et réapparition des espèces endémiques
- Regeneration of plant cover and reappearance of endemic species.
Réapparition sur la scène politique des partis "historiques" ainsi que l'apparition d'autres partis.
The “historical” parties reappeared on the political scene and other parties emerged as well.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est aussi inquiété de la réapparition de phénomènes comme la polygamie et les mariages forcés.
CESCR was also concerned about the reappearance of polygamy and forced marriages.
21. Une autre sujet de préoccupation est la réapparition des escadrons de la mort.
Another subject of concern was the reappearance of death squads.
La réapparition d'Alexandra Udinov soulèvera beaucoup de questions.
Your reappearance as Alexandra Udinov will raise a lot of questions.
Ils ont promis une grande réapparition.
They promise to make a grand reappearance.
L'atavisme est la réapparition de traces qui avaient disparu.
Atavism is the reappearance of traces that have disappeared.
Avez-vous parlé à la police sur la réapparition d'Adam ?
Have you spoken to the police about the reappearance of Adam?
- à propos de la réapparition d'Adam ?
- about the reappearance of Adam?
Combien de temps avant la réapparition de l'Enterprise ?
How long until the Enterprise reappears?
Pendant ce temps, en ville, un esprit défunt regretté faisait une soudaine réapparition.
While downtown, a dearly departed spirit... suddenly reappeared.
Ils feront leur réapparition.
They would reappear.
La réapparition de ton fils pourrait être une solution.
The reappearance of your secret lovechild might well provide a solution.
En parlant de mystérieuses réapparitions.
Speaking of mysteriously reappeared...
La réapparition de groupes néofascistes et néonazis ne doit pas être considérée comme un phénomène isolé.
The resurgence of neo-fascist and neo-Nazi groups should not be seen as an isolated phenomenon.
24. On constate par ailleurs une réapparition de maladies qui avaient été précédemment éradiquées.
24. There had also been a resurgence of previously eradicated diseases.
Cependant le pays doit faire face à une réapparition majeure de la tuberculose en raison de l'épidémie de VIH/SIDA.
However, the country is facing a major resurgence in tuberculosis as a result of the HIV/AIDS epidemic.
1) La réapparition des actes de violence meurtrière relevant du racisme ou de la xénophobie dont sept meurtres;
(1) There has been a resurgence of acts of extreme racist or xenophobic violence, including seven murders;
Ils ont également mené des campagnes de vaccination pour prévenir la réapparition de maladies telles que la rougeole et le choléra.
The United Nations and its partners also addressed, through vaccination campaigns, the resurgence of diseases such as measles and cholera.
531. Une autre experte s'est inquiétée de la réapparition des stéréotypes.
531. Another expert was concerned with the resurgence of stereotyping.
Cette insatisfaction est à l'origine de la réapparition de la violence, des pillages et des points de contrôle illégaux.
This frustration is leading to a resurgence of violence, looting, and illegal checkpoints.
Grâce aux programmes de développement de substitution, il est possible d'éviter la réapparition du commerce de la feuille de coca.
Through programmes of alternative development it is possible to avoid a resurgence in the supply of coca leaves.
Il demande la reprise du dialogue pour empêcher une réapparition majeure de la violence et de l'instabilité au Moyen-Orient.
He called for the resumption of dialogue to prevent a major resurgence of violence and instability in the Middle East.
Toutefois, la réapparition des pratiques électorales ouvertes présente quatre caractéristiques nouvelles.
Four characteristics of the current resurgence of competitive electoral practice, however, are new.
Rassure-toi. Même si je lui parlais du soir au matin des choses qui m'importent plus ou moins dans la vie. Le plus étant mon fils, un vaccin contre le cancer, la réapparition du lait entier...
Rest assured, Newbie, even if we did talk from morning till night about all the big and tiny things that matter most to me, the big being my son Jack, a cure for cancer, the resurgence of the hardshell taco...
Moi aussi, je proteste énergiquement contre la réapparition de blagues faciles sur le caca.
I, too, take strong exception- to this resurgence of cheap jokes about poo-poos.
noun
La tuberculose a récemment fait sa réapparition dans divers pays d'Europe occidentale, en particulier parmi les groupes défavorisés.
In recent years, tuberculosis has been making a comeback in a number of Western European countries, particularly among underprivileged groups.
Comme suite à l'action engagée pour préserver l'environnement et aux mesures prises dans ce domaine, les cèdres des Bermudes font leur réapparition après avoir été décimés par la maladie dans les années 50, le pétrel des Bermudes n'est plus menacé d'extinction et le nombre des merles bleus de l'est a augmenté.
80. As a result of environmental efforts and policies, the Bermuda cedars have made a comeback after blight destroyed them in the 1950s, the native Cahow bird is no longer threatened with extinction and the bluebird population has increased.
La tuberculose fait sa réapparition.
Tuberculosis is making a comeback.
Mais Londres, quelle réapparition!
But London, what a comeback!
C'est un sortilège de réapparition.
It's a retrieval spell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test