Translation for "réalise" to english
Translation examples
adjective
Au moins 120 exécutions ont été réalisées en 2009.
At least 120 executions were carried out in 2009.
Une enquête de satisfaction a été réalisée.
A user research project was executed.
L'examen triennal sera réalisé conjointement avec le Conseil d'administration.
The triennial review will be shared with the Executive Board.
Le programme sera réalisé en exécution nationale.
20. The programme will be nationally executed.
iii) Approbations requises pour réaliser une opération;
(iii) Approval requirements to execute transactions;
Activités réalisées en 2002
Activities executed in 2002
:: Recensement de la population et du logement de 2010 planifié et réalisé
2010 population and housing census planned and executed
Organismes ayant appuyé les programmes et projets réalisés
Organizations supporting the programmes and projects executed by FONIF
A. Activités réalisées en 2002
A. Activities executed in 2002
Je vais aller réaliser un reportage spécial.
I'm gonna go executive produce a special report.
C'est un concept génial, mais pour le réaliser...
It's a hell of a concept, but to execute it...
- L'anneau a-t-il été réalisé ?
- Was the ring executed?
Tu peux la réaliser ?
can you execute it?
L'exécution sera réalisée immédiatement.
The execution will be performed immediately..
En tant que star, réalisateur et producteur exécutif,
Well, as star, director, and executive-producer,
Je préfère la réaliser moi-même.
- I prefer to execute it myself and make...
Un film produit et réalisé par tes soins.
A rigorously executed fiction authored by you.
Donner le crédit et réaliser des transactions.
Provide credit and execute trades.
adjective
Ces attentes ne se sont pas réalisées.
These expectations were not fulfilled.
Ce voeu a été réalisé.
That hope has been fulfilled.
De cette manière, les aspirations de notre peuple seront réalisées.
In this way, the aspirations of the people will be fulfilled.
Obligations de respecter, protéger et réaliser les droits
Obligations to respect, protect and fulfil
Cet atelier a réalisé les objectifs suivants :
The workshop fulfilled the following objectives:
C. Violations de l'obligation de réaliser
C. Violations of the obligation to fulfil
Obligation de réaliser le droit à l'alimentation
The obligation to fulfil (facilitate and provide)
réalise Ia prophétie.
Fulfill the prophecy.
Réalise ta destinée.
Fulfill your destiny.
. realiser votre réve?
A little wish fulfillment?
Une prédiction qui se réalise.
Self-fulfilling prophecy.
Réaliser mon rêve?
Fulfill my dream?
Réalise notre rêve.
Fulfill our dreams.
Un vœu réalisé.
That's pure wish fulfillment.
adjective
Les travaux réalisés à ce jour représentent 35 % du total et il faudra encore environ cent vingt jours de travail.
To date, the improvements are about 35 per cent complete, and work will continue until they are finished.
Les travaux réalisés au niveau des campements de Parag de la municipalité de Nedelišće sont achevés.
The works in Parag settlements in Nedelišće municipality have finished.
Cette activité, partiellement réalisée en ce qui concerne le nivellement de précision, est terminée dans la rive sud.
The precision levelling has been partially completed and the network is finished on the south shore.
Ce programme fut partiellement réalisé et prétendument arrêté en 1976.
This programme was partly realized and allegedly finished in 1976.
Le bénéfice exprimé en pourcentage réalisé sur les ventes du produit fini sera ensuite ajouté aux coûts.
The profit in percentage terms realized on sales of the finished product will then be added to the cost.
Une grande partie du second oeuvre devrait être réalisée au cours des trois prochains mois.
A large amount of work in finishes and specialized systems is scheduled for the next three months.
La Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a réalisé un travail important, même s'il demeure inachevé.
MINURSO had done important work, even if its task was not finished.
La France était encore en train de réaliser une procédure d'essai qui devrait être menée à son terme pour la fin mai ou le mois de juin 2006.
France was still conducting a testing procedure that should be finished by end of May or in June 2006.
Même avant qu'ils achèvent leur travail, ce sommet a servi de catalyseur pour réaliser des avancées sur des questions cruciales.
Even before they finished their work, this summit served as a trigger for progress on critical issues.
Les essais de qualification de la conception doivent être réalisés sur des dispositifs de décompression achevés, représentatifs de la production normale.
Design qualification testing shall be conducted on finished pressure relief devices which are representative of normal production.
Un réalisateur n'en a jamais fini.
A director's job is never finished.
Lorsque j'ai réalisé qu'il avait achevé Janus,
Once I found out that he had finished Janus,
Mon rêve s'est réalisé jusqu'à ce que je finisse TAMI.
Your actual dream come true, until I finished developing TAMI.
On ne peut pas réaliser les deux fragmentations.
There is no time to finish the calculations for both splinters.
Réalisé par Oprah Voilà en résumé "Precious".
But recently researchers found a half-finished manuscript.
Tu réalises que tu n'arrêtes pas de finir mes phr...
Do you realize that you keep finishing my sent...
Et je vais avoir besoin de vous pour le réaliser.
And I will need you there to finish it.
Vous devriez peut-être Ie terminer avec un autre réalisateur.
Maybe you should try to finish it with another director.
Puis il a réalisé qu'il devait finir le travail.
Then he realizes he actually has to finish the job.
Un autre réalisateur doit finir son film.
He was forced to let another director finish the film.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test