Translation for "ruissellement" to english
Ruissellement
Similar context phrases
Translation examples
Concentrations de phénol et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques détectées dans les eaux de ruissellement,
1 day Phenol and PAHs detected in runoff water.
15. Le ruissellement des éléments est étroitement lié aux volumes qui s'écoulent.
Element runoffs are highly dependent on discharge amounts.
<< [...] par ruissellement et infiltration ou percolation directe dans le sol >>.
"[...] by runoff on the ground and infiltration or direct percolation through soil".
a) Élaboration d'une carte du ruissellement du zinc dû à la corrosion en Europe;
Map of zinc runoff due to corrosion in Europe;
(y compris les eaux de ruissellement)
(incl. water runoff)
c) Intensification du ruissellement (20 %);
Increase in runoff (20%);
Chimie des eaux de ruissellement
Runoff water chemistry
b) D'étudier les tendances de la qualité des dépôts et des eaux de ruissellement;
(b) Assess trends in deposition and runoff water quality;
mais je crois, que la réponse est dans le ruissellement.
But I believe the answer is in the runoff.
Les toxines du ruissellement provenant de la mine de cuivre, auraient contaminé leur ruisseau.
The toxins from the runoff from the copper mine, would have contaminated their stream.
Les algues, de l'agriculture ruissellement, les excréments de poulet ...
Algae, agricultural runoff, chicken excrement...
eh bien, on a trouvé dans la baie des polluants, algues, ruissellement agricole, excrément de poulet, um... allez-y.
Well, the bay has been found to have pollutants, algae, agricultural runoff, chicken excrement, um... Go on.
Ça pourrait être le ruissellement de la colline.
It could be runoff from the hill.
Ils pensent que les nutriments qui les nourissent proviennet du ruisselement de l'aviculture.
They think it's feeding off the nutrients from the chicken runoff.
Exactement. Parfois ils parfument l'eau pour couvrir l'odeur des pesticides, et le ruissèlement descend finir sa course ici.
Sometimes they'll scent the water to cover the smell of pesticide, and then the runoff just ended up down here.
Le drainage minier acide, probablement contaminés la nappe phréatique avec le ruissellement toxique.
The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
Ca limite le ruissellement diastolique.
It limits diastolic runoff.
Les eaux de ruissellement provenant des activités minière de la carrière contiennent tous ces cristaux.
Water runoff from the quarry's mining activity was filled with these crystals.
streaming
Eau: autres canalisations, chariot/tricycle répartiteur, puits, rivière, eaux de ruissellement, ruisseau, eaux de pluie
Water: other piped source, delivery cart/tricycle, well, river, spring, stream or rain
L'eau qui, normalement, filtre à travers le sol pour s'accumuler dans des nappes phréatiques, lesquelles alimentent des cours d'eau souterrains qui deviennent des ruisseaux, des rivières et des lacs, ruisselle maintenant sur des surfaces imperméabilisées où elle se pollue.
Water that is usually filtered through the soil to recharge aquifers and provide underground flows to rivers, streams and lakes becomes polluted run-off from the paved surfaces.
Il est admis depuis longtemps que les forêts et les arbres des écosystèmes montagneux jouent un rôle essentiel dans la protection, en amont, des bassins hydrographiques contre l'érosion et la dégradation, ainsi que dans la reconstitution des nappes phréatiques et des eaux de ruissellement en aval, la régulation des régimes des eaux des fleuves et des rivières et l'atténuation des risques d'envasement et d'inondation.
The importance of forests and trees in mountain ecosystems has long been recognized in protecting upper catchments from erosion and degradation, replenishing groundwater and downstream water supplies, and moderating the water regimes of rivers and streams and the risks of siltation and flooding.
Si l'on tient compte des utilisations de l'industrie et des communes, des déperditions d'eau et des débits à assurer dans les écoulements, il apparaît que, d'ici à l'an 2025, les besoins d'eau dépasseront toutes les disponibilités en eaux de ruissellement de 5 % environ.
If industrial and municipal use, water losses and in-stream flow requirements are also taken into account, overall water requirements by 2025 appear to overcommit all accessible run-off by some 5 per cent.
Je sens la sueur ruisseler sur mon visage.
The sweat streams down on my face.
L'eau a ruisselé pendant des milliers d'années, emportant ainsi la roche.
A place where thousands of years of streaming water have torn away the rock.
Au Groenland comme en Antarctique, la fonte des glaciers qui recouvraient les terres émergées fait ruisseler des flots d'eau douce dans une mer salée.
In Greenland, just as in the Arctic, land-based glaciers melt. As they melt, trickling streams of fresh water flows into a salty sea..
J'ai vu ma mère a moitié battue a mort et vu les larmes et le sang ruisseler sur son visage.
I watched my mother being half beaten to death and watched as blood and tears streamed down her face.
Pour cela nous te ferons moissonner, porter les gerbes, ruisseler de fatigue, et seulement à la fin, quand ton sang bouillira vif et franc, ce sera le moment de t'ouvrir la gorge.
For that we'll make you reap, carry the sheaves, stream with fatigue, and only at the end, when your blood is boiling brisk and pure, will it be the moment to slit your throat.
- Puis a ruisselé il.
And then streamed it.
Le chatouillement devient un ruissellement puis une inondation.
The trickle becomes a stream and then a flood.
Ruissellement conduit par les fleuves vers les eaux côtières
Run-off delivered by rivers to coastal waters
Ruissellement d'eau contenant des nutriments et pesticides
Nutrient run-off and pesticides
des concentrations d'azote inorganique dans les eaux de ruissellement 8
nitrogen concentrations in run-off 8
un accroissement des concentrations d'azote inorganique dans les eaux de ruissellement
inorganic nitrogen concentrations in run-off
:: Ruissellement à partir de constructions et de défrichages (sédiments)
:: Run-off from land construction and clearing (sediment)
Le sol superficiel est emporté par le ruissellement.
The shallow soil is picked up in the surface run off.
iv) Réduire au minimum le ruissellement sur les sols et la sédimentation;
(iv) Minimize soil run-off and sedimentation;
Récupération des eaux de ruissellement pour des activités de boisement
Run-off harvesting for afforestation
que des larmes ont ruisselé sur les joues de ta maman.
"...that tears came running down your mommy's face.
C'est à cause des éclaboussures et du ruissellement. On est sur une sorte de marais.
It's because of the spray and because of some run-off, so we are literally in a bit of a bog.
Etonnant que le sang ne ruisselle pas dans les rues.
I'm actually surprised the streets aren't running red with blood.
Je suis écologiste. J'étudie l'impact... du ruissellement des déchets des marécages avoisinants.
I am an environmentalist studying the effect... of waste run of from the neighboring wetlands.
Oui, tant que je ne pense pas à la contamination fécale à partir de manipulation inappropriée de ruissellement.
I do, as long as I don't think about the fecal contamination from improperly handled run-off.
Quand il pleut, l'eau ruisselle et emporte la bonne couche de terre dont on a besoin pour alimenter la végétation forestière.
When it rains, the water runs off and carries with it the wonderful topsoil that we need to sustain vegetation in these forests.
Mais ils savent qu'il y en a, au fond car ils entendent son ruisselement.
There's no water running into it at surface level but they know there's plenty down there because they can hear it.
Et où vous aviez ruissellement, connard ?
And where had you run off, asshole?
Le sang ruisselle dans le caniveau.
Blood is running in the gutter.
Non, je n'ai pas vu le poignarder, mais j'ai vu quelqu'un de ruissellement comme le pauvre gars a coulé sur le sol.
No, I didn't see him stab him, but I saw someone run off as the poor guy sank to the floor.
La croissance en elle-même n'est pas suffisante : en économie, la << théorie du ruissellement >> fonctionne rarement.
Growth by itself was not enough; "trickle-down economics" seldom happened.
La mondialisation de l'économie avait eu de multiples conséquences sociales et la théorie du ruissellement n'avait pas produit les effets escomptés.
The globalization of the world economy had had multiple social impacts. Trickle-down theories had not worked.
Les mères instruites peuvent donc, par un effet de ruissellement continu, encourager de génération en génération de femmes l'éducation.
Educated mothers would encourage the phenomenon of education to trickle steadfastly down through future generations of women.
Mais les peuples acceptent-ils la doctrine du ruissellement, qui ne fonctionne pratiquement pas?
But do the people agree to the trickle down philosophy, which mostly does not work?
57. Il n'est pas question, dans le contexte des droits de l'homme, d'adopter une démarche s'appuyant sur l'effet de ruissellement que l'on pourrait attendre des progrès réalisés dans la satisfaction du minimum de chacun des droits.
57. There is no space in human rights for a trickle-down approach to the achievement of minimum essential levels of rights.
Dans d'autres cas, il s'agit que l'innovation << ruisselle >> vers les pays en développement qui l'utilisent d'une manière non prévue à l'origine.
In other cases, the innovation might "trickle up" to developing countries to be used in a manner not originally anticipated.
Dans les PMA, la croissance vient essentiellement de l'extérieur et elle n'a pas eu l'effet de ruissellement voulu pour véritablement réduire la pauvreté.
Growth in LDCs is largely externally induced and has failed to trickle down to make a dent in poverty reduction.
Il semble que les activités prévues pour la Décennie soient restées limitées au niveau de la recherche scientifique, sans qu'il y ait eu d'effet de "ruissellement" jusqu'au niveau local ou national.
Apparently, activities for the Decade have been confined to the scientific level with no "trickle down" effect to the local and national levels.
Selon ce principe, on a adopté une démarche allant du sommet à la base, fondée sur l'attente vaine du fameux effet de ruissellement.
With this understanding, a top-down approach was adopted based on the unrealized expectation of the trickle-down effect theory.
J'aime mieux qu'on ne ruisselle pas sur moi.
Yeah, well, I prefer not to be trickled on.
- ruissellement en même temps?
- trickling in at a time?
J'aimerais inventer l'expression "diplomatie par ruissellement".
I'd like to coin the phrase "trickle-down diplomacy."
Ca doit donner l'impression de ruisseler.
They're supposed to trickle down.
C'est l'économie du ruissellement.
It's trickle-down economics at its finest.
Ça explique la théorie du ruissellement.
That explains trickle-down economics.
Oui, comme un ruissellement descendant.
Y-yes, like water trickling downhill.
Ça coule, ça ruisselle, ça clapote. C'est de l'eau.
Trickling, it's tinkling, it's splashing, it's ... it's water.
Ce n'est pas une embolie en selle, donc le sang continue de ruisseler à travers.
It's not a full saddle embolism. So blood's still trickling through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test