Translation for "royauté" to english
Royauté
noun
Translation examples
noun
Enfants, collectivités, chefs traditionnels et religieux, hauts fonctionnaires, organisations non gouvernementales, politiciens, célébrités, champions et membres de la royauté ont participé aux activités extrêmement diverses et novatrices menées dans le cadre de ces manifestations.
Those activities involved children, communities, traditional and religious leaders, Government officials, non-governmental organizations, politicians, celebrities, sports figures and members of royalty.
À cette époque, le Gouvernement de Buenos Aires, qui succédait à la vice-royauté du Rio de la Plata, exerçait en toute légalité sa souveraineté sur les îles Malvinas.
At that time, the Government in Buenos Aires, as the successor to the Vice-royalty of Rio de la Plata, had legally exercised sovereignty over the Malvinas Islands.
Il aura été un véritable meneur d'hommes, dont l'allure sans prétentions aura concouru à briser les barrières artificielles séparant la royauté de la population, séparant les traditionalistes des modernistes, séparant les églises traditionnelles des mouvements évangéliques, et ouvrant ainsi la voie à l'émergence d'un Samoa moderne.
Indeed, he was a true people's leader whose unassuming demeanour helped break down artificial barriers between royalty and commoner, between traditionalist and modernist, between the mainstream churches and evangelical movements and, in the process, really helped to lay the foundation for the development of Samoa as a modern country.
Il est de la Royauté.
He's royalty.
- La royauté adolescente.
-They're teen royalty.
La royauté enfin !
Royalty at last!
Comme la royauté.
He's treated like royalty.
La royauté est irréversible.
Royalty is irreversible.
- J'adore la royauté.
I love royalty.
Alors, la royauté ?
How was the royalty?
On est la royauté.
We're royalty.
Tu es de la royauté.
You're royalty.
noun
La royauté était au nombre de ces institutions; le clientélisme était une autre institution socio-politique particulièrement puissante.
Kingship was such an institution; patron-client ties constituted another powerful socio-political institution.
La créativité, la miséricorde, la bonté, le savoir, la sagesse, le zèle, la compassion, la splendeur, la justice, l'abondance, la générosité, la grandeur, l'amour, la gloire, la dignité, le pardon, la perspicacité, la royauté et toutes les autres vertus et beautés sont des attributs divins.
Creativity, mercifulness, kindness, knowledge, wisdom, zeal, compassion, splendor, justice, bounteousness, generosity, greatness, love, glory, dignity, forgiveness, insight, kingship and all other goodness and beauty are attributes of God.
60. Charles Alexandrowicz, qui a, lui aussi, abordé la question des principes fondamentaux régissant la conclusion de traités et les "codes" inhérents à cette procédure, a démontré en s'appuyant sur l'exemple des premiers traités africains conclus avec des puissances européennes (ou même avec leurs successeurs) que les deux parties avaient, certes, chacune sa façon d'appréhender les concepts de pouvoir de royauté et d'autres questions d'organisation politique, mais qu'elles se sont rarement montrées incapables de trouver un terrain d'entente à propos des principes en question.
60. Dealing also with the fundamental principles governing treaty-making and its “codes”, Charles Alexandrowicz has demonstrated, using the example of early African treaties with European Powers (or with their successors for that matter), that, while specific concepts regarding power, kingship and other matters of political organization may have differed between the two parties, they nevertheless rarely failed to find common ground as far as those principles were concerned.
Nous savons qu'il apprécie les privilèges de la royauté.
We know he enjoys the privileges of kingship.
Contrairement aux bandes autonomes des Dinka, les SHilook ont une longue tradition de royauté divine.
unlike the Dinka's autonomous bands the Shiiook have a long tradition of divine kingship.
- À votre service, Votre Royauté !
- Happy to be of service, your kingship.
"Royauté", c'est pour les grandes occasions.
"Kingship" ain't for but state occasions.
Je suis sûr que vous aussi, Votre Altesse, souhaitez parfois vous libérer du poids de la royauté.
- I am sure you too, Your Highness, sometime long to be free of the burden of kingship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test