Translation for "revitalisation" to english
Translation examples
(sur la restructuration et revitalisation
(on the restructuring and revitalization
Politique de revitalisation de l'agriculture - le plan-cadre intitulé <<Stratégie de revitalisation de l'agriculture>> (SRA) définit les grandes lignes de la revitalisation et de la restructuration du secteur.
Implementation of policies on revitalization of the agricultural sector - The Blue print named "Strategy for Revitalization of Agriculture" (SRA) lays the framework for revitalization and restructuring of the sector.
Je vais la prendre très bientôt et la revitalisation sera achevée.
I shall take it shortly, and the revitalization shall be complete,
Hubert National a joué un rôle important dans la revitalisation de l'ouest.
Hubert nationalists played a great role in the revitalization of the queen city.
quelle part de vos profits ira à relancer la revitalisation de notre communauté ?
Exactly what portion of your profits are gonna go towards rebuilding and the revitalization of our community?
Même si ces conneries de revitalisation urbaine se font ?
Even if all that urban revitalization bullshit comes into effect?
C'est le plan de revitalisation.
It's part of the revitalization.
J'entendais au sujet de juste votre revitalisation organise.
I was just hearing about your revitalization plans.
Et par dessus tout nous devons restaurer la santé fiscale de la ville afin de poursuivre le projet de revitalisation.
The most important, improve the city's finances to continue the revitalization project!
La conférence de presse annonçant la revitalisation d'un nouveau quartier de la ville a été moins courue.
A press event held earlier today to announce the revitalization of yet another part of our city was not so well attended.
Revitalisation de la confiance en soi.
Self-confidence revitalization.
e) Revitalisation des quartiers: cohésion sociale et sécurité.
(e) Neighbourhood regeneration: social cohesion and security.
a) Amélioration de la planification de l'utilisation des sols et de la revitalisation urbaine grâce à des partenariats entre le secteur public et le secteur privé.
(a) Improved land use planning and urban regeneration through public/private partnerships.
Les organismes publics, les entreprises et les communautés ont été mises au défi d'impliquer les personnes âgées dans les plans de revitalisation des villes.
The programme challenges public agencies, businesses and communities to enable older persons' participation in the plans for the regeneration of the city.
:: La réforme du Conseil de sécurité est un élément crucial pour la réforme et la revitalisation de l'ensemble de l'ONU.
Reform of the Security Council was an important key to the reform and regeneration of the United Nations as a whole.
Ces projets sont focalisés sur la régénération du logement résidentiel et la revitalisation des espaces publics.
Projects are focused on regeneration of residential housing and revitalisation of public spaces.
:: École d'été du 1er au 14 août, à Porvoo-Jyväskylä (Finlande) sur le thème de la revitalisation du patrimoine culturel
IFHP Summer School Finland: 1-14 August, Porvoo-Jyväskylä, Finland. Theme: To Regenerate Cultural Heritage
Revitalisation urbaine et rurale
Urban and Rural Regeneration
Quels sont les obstacles politiques, sociaux et financiers à une revitalisation des centresvilles?
What are the political, social and fiscal barriers to successful inner-city regeneration?
60. La revitalisation des zones laissées à l'abandon et le développement à grande échelle sont aussi des tâches essentielles d'aménagement urbain.
Regeneration of derelict areas and large-scale development are also key tasks of urban design.
La revitalisation du restaurant serait due essentiellement à un jeune chef indien.
The word is the restaurant's regeneration is mostly down to a young chef from India.
La démocratisation de l'ONU et le renforcement de son efficacité sont des conditions indispensables à son renouvellement et à sa revitalisation.
The democratization of the United Nations and the enhancing of its effectiveness are requisites for a renewed and energized United Nations.
La revitalisation de cette institution revient aussi à renouveler notre foi en l'autre, nos valeurs communes et notre destinée.
To revitalize this House is also to renew our faith in each other, our common values and destiny.
Les participants ont examiné des exemples de PPP visant à la revitalisation des centres urbains et au développement durable.
The meeting examined looked at practical ways and concretespecific cases where PPPs were being implemented for urban renewal and sustainable development.
Il est également nécessaire de relancer les efforts de réforme du Conseil de sécurité, élément clef dans le processus de revitalisation de l'ONU.
There is also a need to reactivate the efforts aimed at Security Council reform, which is the key element within the process of renewing the United Nations.
La revitalisation de la Conférence nécessite tout d'abord une volonté politique et une détermination renouvelées de ses membres.
Revitalizing the Conference requires, first and foremost, renewed political will and determination among its member States.
Sans ces mesures complémentaires, le Programme ne pourra répondre aux attentes que sa revitalisation et sa restructuration ont fait naître auprès des États Membres.
But without such measures, the Programme will not be able to meet the expectations its renewal and the emphasis on its operationalization have raised among Member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test