Translation for "retourne pour" to english
Translation examples
Est-ce qu'elle est retournée à l'État?
Was it returned to the Government?
Retournés pour destruction
Return for destruction
Ils sont ensuite retournés en Iraq.
They then returned to Iraq.
a) Preuve de l'impossibilité de quitter l'Iraq ou le Koweït ou d'y retourner ou de la raison motivant la décision de ne pas y retourner
(a) Fact of being unable to leave or return or reason for decision not to return
Retourne en Zambie.
Returned home to Zambia.
retournés/détruits
Returned/ delivered
Retournés à l'école
Returned to school Employed
J'ai quitté le casino vers les 22 h pour conduire pendant une heure... avant d'y retourner pour un rendez-vous.
I left the casino about 10:00... to take an hour's drive before returning for an engagement i had.
J'y retourne pour ramener le corps de mon fils à la maison.
I am returning to bring my son's body home.
Qu'on y retourne pour leur demander des explications.
That we return to the planet, demand an explanation.
-J'y retourne pour les Jeux.
- I'm returning to Rome to see the games
Il devra y retourner pour couper la réfrigération.
He will have to return to Monsieur Delplanque to turn off the refrigeration system.
Mais maintenant je retourne pour constater que nous sommes déjà au-delà du compte !
But now I return to find we are already beyond counting!
Et si Cole est retourné pour empêcher une chaîne d'événements ... qui finissent par détruire la seule personne qui se trouve sur son chemin.
And if Cole returned to prevent a chain of events... which end up destroying the only man who stands in his way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test