Translation for "retour au calme" to english
Retour au calme
  • return to calm
Translation examples
return to calm
Il s'est félicité du retour au calme dans le pays et a pris note avec satisfaction des mesures d'apaisement prises par le Gouvernement centrafricain et des efforts déployés pour lutter contre l'insécurité, poursuivre le processus de la restructuration des forces armées, la création d'une armée républicaine et le désarmement.
It welcomed the return to calm in that country and noted with satisfaction the measures of appeasement adopted by the Central African Government, as well as the efforts to fight insecurity, continue the process of restructuring the armed forces, including establishing a unified national army, and disarmament.
Dans le message qu'il a prononcé le 10 mars 2009, lors du Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien, le Secrétaire général a appelé à l'instauration d'un cessez-le-feu véritable et durable dès que possible pour permettre le retour au calme dans la bande de Gaza et le sud d'Israël.
71. In his message of 10 March 2009 to the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People, the Secretary-General called for a proper and durable ceasefire as soon as possible to allow for a return of calm in the Gaza Strip and southern Israel.
Une production de riz satisfaisante, le renforcement du déploiement de la Police nationale et le retour au calme en Guinée ont aussi contribué à la sécurité.
Satisfactory rice production, increased LNP deployment and return to calm in Guinea have also contributed to security.
M. Gambari a plaidé en faveur d'un retour au calme et rappelé aux parties les obligations qui leur incombaient dans le cadre de la Feuille de route.
The Under-Secretary-General called on the parties to return to calm and reminded them of their obligations under the road map.
Ce sont deux facteurs de base pour le retour du calme et de la stabilité et l'apaisement des tensions et des agitations dans cette partie du monde arabe qui est l'objet de tant de passions.
These are two basic factors for the return of calm and stability and the reduction of tension and unrest in this beloved part of the Arab world.
Il s'est félicité du retour au calme dans le pays caractérisé par la poursuite du dialogue politique entre pouvoir et opposition, le retour progressif des réfugiés civils et militaires.
It welcomed the return to calm in that country characterized by ongoing political dialogue between the Government and opposition and the gradual return of civilian and military refugees.
Il faut espérer que ces mesures contribueront à la stabilité et à la trêve et offriront un espace pour le retour au calme.
We hope that such steps will contribute to a stabilization and truce, providing space for a return to calm.
Nous réaffirmons la nécessité de mettre en oeuvre la résolution 425 (1978), seule garante du retour au calme et à la stabilité dans le sud.
We reaffirm the necessity of implementing Security Council resolution 425 (1978), which alone can guarantee a return to calm and stability in southern Lebanon.
S'agissant de la paix et de la sécurité internationales, nous déplorons encore la persistance de nombreux conflits ou foyers de tension, en dépit des avancées notables vers un retour au calme.
Regarding world peace and security, we continue to deplore the persistence of numerous conflicts or hotbeds of tension, despite significant progress towards a return to calm.
Après la fin des affrontements militaires du 20 juin et le retour du calme à Kadugli, le gouvernement de l'État a entamé des opérations de déminage et s'est mis à assurer la sécurité et la protection des civils et de leurs biens grâce à la police et à rétablir l'infrastructure dans la ville (eau, électricité, hôpitaux).
48. Following the end of military confrontations on 20 June and the return of calm to Kadugli, the government of the State started mine-clearing operations, securing and protecting civilians and their properties by the police and restoring the infrastructure to the city (water, electricity, hospitals).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test