Translation for "rester libre" to english
Translation examples
Chaque État reste libre d'accueillir sur son territoire, dans le cadre de son droit national et de son pouvoir discrétionnaire d'appréciation, un individu expulsé par un autre État membre.
Each State remains free to receive in its territory, in accordance with its national legislation and its power of discretion, an individual expelled from another member State.
L'examen de cette disposition du code de la nationalité fait apparaître clairement que la femme reste libre d'exprimer sa volonté dans le choix de sa nationalité.
A reading of this provision of the Nationality Code clearly shows that a woman remains free to express her will in the choice of her nationality.
Les parties devraient donc rester libres entre elles et dans la mesure permise par la loi, d'exclure par convention l'utilisation de certaines techniques de signature électronique.
As between themselves and to the extent permitted by law, the parties should thus remain free to exclude by agreement the use of certain electronic signature techniques.
L'intention qui inspire ces deux réalisations est de faire en sorte que le Liban conserve sa souveraineté et reste libre de toute influence étrangère, considérations qui se rapportent à la Syrie et au Liban, mais non à Israël.
Those two accomplishments were designed to ensure that Lebanon retained its sovereignty and remained free from foreign influence, issues that pertained to Syria and Lebanon, not Israel.
De plus, un programme est lancé qui offre diverses mesures autres que l'incarcération pour les enfants qui sont en conflit avec la loi, leur permettant de rester libres, mais sous contrôle.
In addition, a programme was now under way to provide alternatives to confinement for children in conflict with the law under which they would remain free, but under supervision.
Même un État ou une organisation internationale qui a préalablement fait une objection à la réserve reste libre de l'accepter plus tard d'une façon expresse (ou implicite en retirant son objection) à tout moment.
Even a State or an international organization which had raised a prior objection to a reservation remains free to accept it expressly (or implicitly, by withdrawing its objection) at any later date.
Tout en appuyant aussi le renforcement prévu du rôle des coordonnateurs résidents, ils estiment que les gouvernements devraient rester libres de négocier et de mettre en oeuvre des projets directement avec d'autres éléments du système.
While also supporting the strengthening of the role of resident coordinators, they believed that Governments should remain free to negotiate and implement projects directly with other parts of the system.
Le contrôle (et donc l'opposabilité), existe même lorsque le constituant reste libre de tirer sur le compte jusqu'à notification contraire.
Control (and therefore third-party effectiveness), is achieved even when the grantor remains free to draw on the account until notified otherwise.
Cependant, cette peine n'a pas été appliquée et Mme Ma'ruf est restée libre.
However, this sentence was not implemented and Ms. Ma'ruf remained free.
Pas s'il souhaite rester libre.
Not if they wish to remain free.
Certains désiraient rester libres, rester Verden.
some of us had to remain free,to remain verden.
Je demande à ce que Mr.Morrisson reste libre pendant la procédure d'appel.
I ask that Mr. Morrison remain free, pending his appeal.
Et combien de vies sont en jeu, si l'enfant reste libre?
And how many lives are at stake, should the child remain free?
- Moi pour rester libre.
- I do it to remain free.
Ce qui compte, c'est que Jane reste libre pour Bingley.
All that matters is that Jane remains free for Bingley.
Si je dois rester libre.
if I am to remain free.
Non, désolé, cette ligne doit rester libre.
I'm sorry, I can not talk now. This line must remain free.
Si vous voulez rester... libres, luttez.
If you would remain free men, fight!
Il dit que l'esprit de Curt ne dois pas rester libre.
He said Curt's mind must not remain free.
La partie la plus difficile est de rester libre.
The hard part is staying free.
C'est ma façon de rester libre.
It's my way to stay free.
Zolly doit rester libre.
Zolly must stay free.
Combien de temps allons-nous rester libres ?
How long can we stay free?
Vous voulez rester libres, non?
Don't you wanna stay free?
Tu veux rester libre, on a besoin de fric.
You want to stay free, we need money.
Il fallait que je reste libre.
I had to stay free.
J'ai besoin de toi pour rester libre, ok?
I need you to stay free, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test