Translation for "laisser libre" to english
Translation examples
Une telle croyance laisse libre cours à la notion de la liberté individuelle.
Such a belief gives free rein to the concept of individual freedom.
418. Cette volonté de laisser libre cours l'expression des médias montre à suffisance que la question de la liberté d'expression est une réalité entrée dans la pratique démocratique au Tchad comme le montre le tableau ci-dessous.
418. This desire to give free rein to media expression clearly shows that freedom of expression is a reality in the democratic practice of Chad, as illustrated by the following table:
51. Manifestement, il ne suffit pas, pour assurer la prospérité, de laisser libre cours à la mondialisation et aux forces de l'économie de marché, étant donné que cette approche méconnaît le rôle et les responsabilités qui incombent à l'Etat s'agissant de garantir la sécurité sociale et économique et elle laisse les populations à la merci de l'instabilité des marchés mondiaux et des intérêts qui recherchent un bénéfice à court terme sans tenir compte des autres aspects du développement.
51. It was clear that the way to prosperity was not simply to give free rein to globalization and the market economy, as that approach ignored the role and responsibility of the State in providing social and economic security and left people at the mercy of unstable world markets and forces seeking short-term gain without regard for other aspects of development.
Au moment où les économies et les marchés se libéralisent et où les gouvernements sont invités à faire preuve de souplesse et à laisser libre cours aux forces du marché, ces mêmes gouvernements sont également invités non seulement à offrir une protection mais aussi à se considérer responsables des pratiques du secteur commercial.
At a time when economies and markets were opening up and Governments were being asked to show flexibility and give free rein to market forces, those same Governments were also being asked not only to protect practices in the business sector, but to assume responsibility for them as well.
Ils peuvent faire état de leurs connaissances et laisser libre cours à leur imagination dans leurs écrits.
Children could display their knowledge and give free rein to their imagination in what they wrote.
La grande pauvreté qui accompagne les nombreuses violations des droits de l'homme place souvent les représentants de la communauté internationale et les bailleurs de fonds devant un dilemme : faut-il renforcer la pression internationale jusqu'à la réduction, voire la suppression de l'aide, notamment au développement, tout en sachant que ce faisant on laisse s'accroître les risques de paupérisation; ou alors privilégier l'aide et prendre le risque de laisser libre cours à toutes sortes de violations des droits de l'homme.
The extreme poverty that goes together with human rights violations often creates a dilemma for the representatives of the international community and donors: should they step up international pressure by reducing assistance, especially development assistance, or by withdrawing it altogether, knowing that this might make poverty worse? Or should they promote assistance and take the risk of giving free rein to all sorts of human rights violations?
Nul ne doit échapper à Celui qui, pacifiquement, laisse libre cours à toute violence.
No one should go along... who gives free rein to violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test