Translation for "rester en vie" to english
Rester en vie
Translation examples
b) Transmettre aux jeunes et aux communautés locales les connaissances dont ils ont besoin pour prévenir les maladies et rester en vie, et leur apprendre à adopter des pratiques sécuritaires et à partager des informations pertinentes avec d'autres;
(b) To pass on to youth and local communities the knowledge they need to prevent diseases and stay alive, and teach them to adopt safe practices and share relevant information with others;
Beaucoup trop d'entre eux survivent dans les rues des grands centres urbains, luttant pour rester en vie et à l'abri de la misère.
Far too many are surviving on the streets of large urban centres, struggling to stay alive and free from harm.
Comment pouvons-nous rester impuissants pendant que 8 millions de personnes meurent chaque année à travers le monde parce qu'elles sont trop pauvres pour rester en vie?
How can we continue to stand by while eight million people around the world die each year because they are too poor to stay alive?
Ils leur ont également fait savoir que s'ils souhaitaient rester en vie, ils devaient retirer les plaintes qu'ils avaient déposées contre plusieurs fonctionnaires de police.
The officers also stated that if they wished to stay alive, they had to withdraw the complaints they had filed against several police officers.
Tels de petits êtres à cheval entre la vie et la mort, vieillis avant l'âge, ils renoncent à toute action non essentielle pour utiliser la toute dernière calorie à rester en vie>>.
Tiny, wizened zombies, they shut down all nonessential operations to employ every last calorie to stay alive".
Lorsqu'elles ne peuvent pas obtenir suffisamment d'appui ou d'aide de la part de l'État, ces personnes n'ont plus d'autre choix que la mendicité pour rester en vie.
When they are unable to access sufficient support and assistance from the State, persons living in poverty may have no other option than to beg in order to stay alive.
Nous leur dispensons l'éducation dont ils ont besoin pour rester en vie et nous leur enseignons à partager ces connaissances avec d'autres jeunes.
We deliver the education they need to stay alive and teach them to share that knowledge with their peers.
Il faut faire preuve de volonté pour aider les enfants à rester en vie et leur offrir une éducation.
It was a matter of showing the will to help children stay alive and grow up with an education.
stay in life
Mais nous devons toujours nous rappeler, qu'à notre naissance, nous avons besoin de beaucoup d'amour, afin de nous convaincre de rester en vie.
But we must always remember that we, when we are born, we need a great deal of love in order to persuade us to stay in life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test