Translation for "rester dans les maisons" to english
Rester dans les maisons
Translation examples
stay in the houses
Ils ne sont pas du tout restés dans la maison, ils l'ont juste pris et ils sont sortis.
They didn't stay in the house at all, they just took him and walked out.
1078. Il est resté dans la maison avec sa femme et sa fille.
He stayed in the house with his wife and daughter.
Après cela, Saintanie et ses enfants ne pouvaient plus rester dans leur maison, ils ont fui vers un autre quartier.
After the incident, Saintanie and her children could no longer stay in their house but fled to another neighbourhood.
Khalid Abd Rabbo et sa famille ont décidé de rester dans la maison et de se rassembler tous au rez-de-chaussée, ayant constaté lors d'incursions précédentes des forces israéliennes qu'ils y étaient en sécurité.
Khalid Abd Rabbo's family decided to stay inside the house, all gathered on the ground floor, as they had done safely during previous Israeli incursions into the neighbourhood.
En effet, il est rare de voir les hommes rester à la maison pour s'occuper des enfants.
Men leave this burden to women and are rarely seen to stay at home and look after the children.
Il a été présenté à la télévision en tant que victime d'une injustice et est restée à la maison pendant huit mois.
He was shown on television saying that he had been unjustly treated. He stayed at home for eight months.
Dans la plupart des cas, la fille est supposée se marier, rester à la maison et s'occuper de son enfant.
In most cases, this girl is expected to marry, stay at home and look after her child.
La mère, souvent, reste à la maison pour s'occuper des enfants, alors que le père organise la formation et l'activité professionnelle.
The mother often stays at home taking care of the children while courses and work are arranged for the father.
Il est normal qu'il y ait des différences sur le marché du travail entre les hommes et les femmes parce que les femmes préfèrent rester à la maison
It is normal to have differences in the labour market between women and men because women prefer to stay at home
Les parents peuvent choisir de rester à la maison jusqu'à ce que l'enfant ait atteint l'âge de trois ans.
Parents may therefore choose to stay at home until the child is three years old.
a) Les modèles culturels : ordinairement, les femmes sont censées rester à la maison et s'occuper de leur famille.
(a) Cultural patterns: traditionally women were expected to stay at home and take care of their families.
Il en résulte que les enfants sont forcés de rester à la maison pour prendre soin d'un parent malade.
As a result, children are forced to stay at home to care for their sick relatives.
En 1993, davantage de femmes que d'hommes ont choisi de rester à la maison (6 %).
In 1993 more women than men chose to stay at home (6%).
Les filles doivent rester à la maison, aider aux tâches ménagères et se conduire correctement.
Girls are expected to stay at home, assist with domestic chores and act with propriety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test