Translation for "rester coincé dans" to english
Rester coincé dans
Translation examples
stay stuck in
Je vais devoir prononcer des mots très lourds, si lourds qu'ils risquent de rester coincés dans ma gorge.
I must say words that weigh so heavy that I worry they might stay stuck in my throat.
Que quand on reste coincé dans le passé, on est toujours blessé.
That when we stay stuck in the past, we stay hurt.
Mais si je reste coincée dans je ne sais quel asile, ce sera impossible.
But if I get stuck in some group home, it'll be impossible.
Qui reste coincé dans une station de lavage?
A car wash? Who gets stuck in a car wash?
Je ne veux pas rester coincer dans ce corps pâteux.
I don't want to get stuck in this doughy body.
Pas question de rester coincé dans ces eaux avec la Daiwa.
No way I'm getting stuck in these waters with a Daiwa.
Cette roue reste coincée dans le fossé.
This one always gets stuck in that ditch.
Si tu restes coincé dans un de ces tuyaux, mon gars
If you get stuck in one of them pipes, boy...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test