Translation for "rester à une distance" to english
Rester à une distance
Translation examples
Par la suite, par sa résolution 1320 (2000) du 15 septembre 2000, le Conseil de sécurité a autorisé le déploiement dans le cadre de la MINUEE d'un maximum de 4 200 hommes, dont un maximum de 220 observateurs militaires, le mandat de la Mission consistant à surveiller le respect de la cessation des hostilités; à favoriser, selon que de besoin, le respect des obligations en matière de sécurité auxquelles les deux parties avaient souscrit; à superviser et vérifier le redéploiement des forces éthiopiennes à partir des positions qui avaient été prises après le 6 février 1999 et qui n'étaient pas sous administration éthiopienne avant le 6 mai 1998; à contrôler les positions des forces éthiopiennes après leur redéploiement et à contrôler simultanément les positions des forces érythréennes qui devaient se redéployer, afin de rester à une distance de 25 kilomètres des positions desquelles les forces éthiopiennes devaient se redéployer; à surveiller la zone de sécurité temporaire, afin de promouvoir le respect de l'Accord de cessation des hostilités; à présider la Commission de coordination militaire; à fournir une assistance technique aux activités de déminage humanitaire dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes et à assurer la coordination voulue; et à coordonner les activités de la Mission dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes, avec les activités humanitaires et relatives aux droits de l'homme menées dans ces zones par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations.
Subsequently, by its resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers, with a mandate to monitor the cessation of hostilities, to assist, as appropriate, in ensuring the observance of the security commitments agreed by the parties, to monitor and verify the redeployment of Ethiopian troops from positions taken after 6 February 1999 which were not under Ethiopian administration before 6 May 1998, to monitor the positions of Ethiopian forces once redeployed and, simultaneously, to monitor the positions of Eritrean forces that were to redeploy in order to remain at a distance of 25 kilometres from positions to which Ethiopian forces were to redeploy, to monitor the temporary security zone to assist in ensuring compliance with the Agreement on Cessation of Hostilities, to chair the Military Coordination Commission, to coordinate and provide technical assistance for humanitarian mine action activities in the temporary security zone and areas adjacent to it and to coordinate the Mission's activities in the zone and areas adjacent to it with humanitarian and human rights activities of the United Nations and other organizations in those areas.
Dans sa résolution 1320 (2000), le Conseil de sécurité a autorisé le déploiement dans le cadre de la MINUEE d'un maximum de 4 200 hommes, dont un maximum de 220 observateurs militaires, jusqu'au 15 mars 2001, le mandat de la Mission consistant à : a) surveiller le respect de la cessation des hostilités; b) favoriser, selon que de besoin, le respect des obligations en matière de sécurité auxquelles les deux parties ont souscrit; c) superviser et vérifier le redéploiement des forces éthiopiennes à partir des positions qui ont été prises après le 6 février 1999 et qui n'étaient pas sous administration éthiopienne avant le 6 mai 1998; d) contrôler les positions des forces éthiopiennes après leur redéploiement; e) contrôler simultanément les positions des forces érythréennes qui devaient se redéployer, afin de rester à une distance de 25 kilomètres des positions desquelles les forces éthiopiennes devaient se redéployer; f) surveiller la zone de sécurité temporaire, afin de promouvoir le respect de l'Accord de cessation des hostilités; g) présider la Commission de coordination militaire, devant être créée par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine conformément à l'Accord; h) fournir une assistance technique aux activités de déminage humanitaire dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes, et assurer la coordination voulue; i) coordonner les activités de la Mission dans la zone et les zones adjacentes avec les activités humanitaires et relatives aux droits de l'homme menées dans ces zones par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations.
5. By its resolution 1320 (2000), the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers, until 15 March 2001, with a mandate: (a) to monitor the cessation of hostilities; (b) to assist, as appropriate, in ensuring the observance of the security commitments agreed by the parties; (c) to monitor and verify the redeployment of Ethiopian troops from positions taken after 6 February 1999 that were not under Ethiopian administration before 6 May 1998; (d) to monitor the positions of Ethiopian forces once redeployed; (e) to simultaneously monitor the positions of Eritrean forces that were to redeploy in order to remain at a distance of 25 kilometres from positions to which Ethiopian forces were to redeploy; (f) to monitor the temporary security zone to assist in ensuring compliance with the Agreement on Cessation of Hostilities; (g) to chair the Military Coordination Commission to be established by the United Nations and the Organization of African Unity in accordance with the Agreement; (h) to coordinate and provide technical assistance for humanitarian mine-action activities in the temporary security zone and areas adjacent to it; and (i) to coordinate the Mission's activities in the zone and areas adjacent to it with humanitarian and human rights activities of the United Nations and other organizations in those areas.
e) Contrôler simultanément les positions des forces érythréennes qui doivent se redéployer, afin de rester à une distance de 25 kilomètres des positions desquelles les forces éthiopiennes doivent se redéployer;
(e) Simultaneously, monitor the positions of Eritrean forces that are to redeploy in order to remain at a distance of 25 kilometres from positions to which Ethiopian forces shall redeploy;
Dans sa résolution 1320 (2000), le Conseil de sécurité a, entre autres dispositions, appelé les parties à s'acquitter de toutes les obligations qui leur incombaient en vertu du droit international, y compris de l'Accord de cessation des hostilités; autorisé le déploiement dans le cadre de la MINUEE d'un maximum de 4 200 hommes, dont un maximum de 220 observateurs militaires, jusqu'au 15 mars 2001, le mandat de la Mission consistant à : a) surveiller le respect de la cessation des hostilités; b) favoriser, selon que de besoin, le respect des obligations en matière de sécurité auxquelles les deux parties avaient souscrit; c) superviser et vérifier le redéploiement des forces éthiopiennes à partir des positions qui avaient été prises après le 6 février 1999 et qui n'avaient pas été sous administration éthiopienne avant le 6 mai 1998; d) contrôler les positions des forces éthiopiennes après leur redéploiement; e) contrôler simultanément les positions des forces érythréennes qui devaient se redéployer, afin de rester à une distance de 25 kilomètres des positions desquelles les forces éthiopiennes devaient se redéployer; f) surveiller la zone de sécurité temporaire, afin de promouvoir le respect de l'Accord de cessation des hostilités; g) présider la Commission de coordination militaire, qui devait être créée par l'Organisation des Nations Unies et l'OUA conformément à l'Accord de cessation des hostilités; h) fournir une assistance technique aux activités de déminage humanitaire dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes, et assurer la coordination voulue; et i) coordonner les activités de la Mission dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes, avec les activités humanitaires et relatives aux droits de l'homme menées dans ces zones par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations; accueilli favorablement l'intention du Secrétaire général de désigner un représentant spécial qui serait responsable de tous les aspects des activités menées par les Nations Unies dans le cadre de l'exécution du mandat de la MINUEE; prié le Secrétaire général d'assurer la coordination avec l'OUA pour l'application de l'Accord de cessation des hostilités; agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies et conformément aux dispositions du paragraphe 5 de sa résolution 1312 (2000), décidé que les mesures imposées en vertu du paragraphe 6 de sa résolution 1298 (2000) ne s'appliqueraient pas à la vente et à la fourniture : a) d'armes et de matériels connexes à l'usage exclusif des Nations Unies en Éthiopie ou en Érythrée; et b) d'équipements et de matériels connexes, y compris du matériel d'assistance technique et de formation, destinés exclusivement au déminage effectué à l'intérieur de l'Éthiopie ou de l'Érythrée sous les auspices du Service des Nations Unies pour l'action antimines; et décidé que, lorsqu'il examinerait le renouvellement du mandat de la MINUEE, il prendrait en compte la mesure dans laquelle les parties auraient progressé conformément aux paragraphes 13 et 14 de la résolution. (Pour le texte intégral de la résolution 1320 (2000), voir l'appendice V.)
By resolution 1320 (2000), the Security Council, inter alia, called on the parties to fulfil all their obligations under international law, including the Agreement on Cessation of Hostilities; authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers, until 15 March 2001, with a mandate to (a) monitor the cessation of hostilities; (b) assist, as appropriate, in ensuring the observance of the security commitments agreed by the parties; (c) monitor and verify the redeployment of Ethiopian troops from positions taken after 6 February 1999 which had not been under Ethiopian administration before 6 May 1998; (d) monitor the positions of Ethiopian forces once redeployed; (e) simultaneously, monitor the positions of Eritrean forces that were to redeploy in order to remain at a distance of 25 kilometres from positions to which Ethiopian forces should redeploy; (f) monitor the temporary security zone to assist in ensuring compliance with the Agreement on Cessation of Hostilities; (g) chair the Military Coordination Commission to be established by the United Nations and OAU in accordance with the Agreement on Cessation of Hostilities; (h) coordinate and provide technical assistance for humanitarian mine action activities in the temporary security zone and areas adjacent to it; and (i) coordinate the Mission's activities in the temporary security zone and areas adjacent to it with humanitarian and human rights activities of the United Nations and other organizations in those areas; welcomed the intention of the Secretary-General to appoint a special representative who would be responsible for all aspects of the United Nations work in fulfilment of the mandate of UNMEE; requested the Secretary-General to coordinate with OAU in the implementation of the Agreement on Cessation of Hostilities; acting under Chapter VII of the Charter and further to the provisions of paragraph 5 of its resolution 1312 (2000), decided that the measures imposed by paragraph 6 of its resolution 1298 (2000) should not apply to the sale and supply of (a) arms and related materiel for the sole use in Ethiopia or Eritrea of the United Nations and (b) equipment and related materiel, including technical assistance and training, for use solely for demining within Ethiopia or Eritrea under the auspices of the United Nations Mine Action Service; and decided that the Council, in considering the renewal of the mandate of UNMEE, would take into account whether the parties had made adequate progress as called for in paragraphs 13 and 14 of the resolution. (For the full text of resolution 1320 (2000), see appendix V.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test