Translation for "reste cohérente" to english
Reste cohérente
Translation examples
Notre politique en la matière est restée cohérente.
Our policies in this respect have remained consistent.
L'aide publique au développement doit rester cohérente et prévisible et le financement du développement doit tenir compte de l'appropriation nationale et des besoins particuliers de chaque pays.
ODA should remain consistent and predictable, and financing for development needed to be mindful of national ownership and the needs of countries with special circumstances.
La République populaire démocratique de Corée reste cohérente sur ses positions, déterminée à résoudre le problème nucléaire entre elle et les États-Unis par des voies pacifiques, par le dialogue et la négociation.
The Democratic People's Republic of Korea remains consistent in its position to resolve the nuclear issue between the Democratic People's Republic of Korea and the United States peacefully through dialogue and negotiation.
En dépit de cette variation du nombre de visites, le nombre moyen de visites par femme avant la naissance est resté cohérent à environ quatre visites pendant la période.
Despite this variance in the number of visits, the average number of visits per woman prior to giving birth remained consistent at around four throughout the period.
Au fil des ans, le concept de gestion intégrée est resté cohérent mais dynamique, et est généralement compris et accepté.
Over the years, the concept of integrated management has remained consistent but dynamic, and is generally understood and accepted.
En effet les constatations adoptées dans la présente affaire conduisent le Comité, qui souhaite rester cohérent, à conclure que le maintien dans le couloir de la mort ne constitue pas en soi une violation de l'article 7 du Pacte, c'est-à-dire qu'il ne constitue pas un traitement cruel, inhumain ou dégradant, et ce, quelle que soit la durée de l'attente de l'exécution de la sentence, 15 à 20 ans ou plus.
The views adopted in the present case have led the Committee, which wishes to remain consistent, to conclude that death row does not in itself constitute a violation of article 7 of the Covenant; in other words, it does not constitute cruel, inhuman or degrading treatment, irrespective of the length of time spent awaiting execution of the sentence, which may be 15 to 20 years or more.
D'un point de vue géographique, la répartition des subventions du Fonds en faveur de ces urgences reste cohérente avec les années précédentes, soit essentiellement axées sur l'Afrique (67 %) et l'Asie et le Caucase (28 %).
Geographically, the distribution of the Fund's support for conflict-related emergencies remains consistent with previous years, being focused primarily on Africa (67 per cent), and Asia and the Caucasus (28 per cent).
Le Comité consultatif estime qu'il serait bon de modifier le système d'administration de la justice, dans les cas où cela est nécessaire, afin de veiller à ce que sa mise en œuvre serve au mieux les intérêts de l'Organisation et reste cohérente avec ses principes directeurs.
95. The Advisory Committee is of the view that, where necessary, the new system of administration of justice should be adjusted to ensure that it is implemented in a manner which is in the best interest of the Organization and remains consistent with its governing principles.
14. M. de GOUTTES déclare qu'il est important pour le Comité de rappeler les tâches accomplies depuis la Conférence de Durban et de rester cohérent dans ses actions.
Mr. de GOUTTES said that it was important for the Committee to recall its work since the Durban Conference and remain consistent in its actions.
Et, pour rester cohérents avec ce principe qui a largement conditionné l'adoption du Statut de Rome, les États devront adopter puis appliquer au niveau national les lois établissant que les crimes de la compétence de la Cour pénale internationale sont également des crimes au regard de la législation nationale, où qu'ils aient été commis et sans considération de l'identité des auteurs ou des victimes.
In order to remain consistent with this principle, on which the adoption of the Rome Statute broadly depended, States will have to adopt, and then apply at the national level, legislation establishing that the crimes which are within the jurisdiction of the International Criminal Court are also crimes under national law, no matter where they have been committed and regardless of the identity of the perpetrators or the victims.
Il est encore tôt à la table finale, mais Huck Cheever reste cohérent.
The action is still early here at the final table but Huck Cheever remains consistent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test