Translation for "ressenti eu" to english
Ressenti eu
Translation examples
Le TICE a ressenti de plein fouet ces réalités.
The CTBT felt the full brunt of those realities.
La manière dont la victime aura ressenti l'atteinte n'est pas décisive.
It was immaterial in what way the victim felt assaulted.
Ils répondent aux besoins ressentis avec innovation et créativité.
They are responding to felt needs with innovation and creativity.
Le Japon en a toujours ressenti une certaine fierté.
Japan has always felt some pride on that score.
C'est ce que j'ai ressenti au cours des jours que j'ai passés au Sommet.
This is what I felt during the days I spent at the Summit.
L'impact et la décision de ce débat ont été ressentis dans le monde entier.
The impact and decision of that debate was felt throughout the world.
J'ai ressenti votre appui, et je vous en remercie.
I have felt your support and I thank you for that.
La Barbade, elle aussi, a ressenti la gravité de ses effets.
Barbados too has felt the severity of this impact.
En conséquence, les femmes et les jeunes avaient ressenti le besoin de s'organiser.
As a result, women and youth felt the need to get organized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test