Translation for "ressemblance soit" to english
Translation examples
Il affirme que la séance d'identification ne répondait pas aux prescriptions légales selon lesquelles il doit y avoir une certaine ressemblance entre les participants.
He claims that the parade did not meet the legal requirements according to which the participants have to bear some resemblance.
i) La requérante est soupçonnée d'avoir utilisé sa forte ressemblance avec sa sœur pour aider celle-ci à s'enfuir.
(i) She is suspected of having used her extraordinary resemblance to her sister to help her in her evasion.
h) Faire sciemment usage du nom ou de l'image d'autrui, ou encore de la ressemblance avec une autre personne;
(h) Using, in bad faith, one's name, image voice or look resemblance with another person;
La planète Mars est un objectif majeur de l’exploration du système solaire; elle présente des ressemblances certaines avec la Terre et des différences frappantes.
The planet Mars is a major objective for the exploration of the solar system. It manifests certain resemblances to Earth, as well as marked differences.
La police pensait également que la requérante pourrait utiliser sa ressemblance avec sa sœur pour permettre à celle-ci de circuler librement.
They were also concerned that the complainant would make use of the physical resemblance with her sister to allow X. to move freely.
Il est frappé par la ressemblance entre les ONG et les sociétés transnationales, dont l'action s'étend d'un continent à l'autre et qui exercent une puissance redoutable.
He was struck by the resemblance between NGOs and transnational corporations (TNCs), which were intercontinental and fearfully powerful.
Nombre de ces événements offrent une ressemblance troublante avec ceux qui se déroulent dans les Balkans, à la fois dans leur évolution et dans leur potentiel de destruction de la stabilité régionale et internationale.
Many of them bear an uncanny resemblance to the Balkans in their train of events and in their destructive potential for regional and international stability.
Les cinq zones d'opérations de l'UNRWA présentent à la fois des ressemblances et des disparités.
The five fields in which UNRWA operates share similarities, but are also distinctive.
Les ressemblances sont telles qu'il est très probable que ces munitions puissent lui être attribuées.
The similarities are such that it is highly probable that the ammunition can be attributed to this particular manufacturer.
Les élèves doivent comprendre les ressemblances et la diversité des groupes sociaux et culturels.
Children are expected to demonstrate an understanding of the similarities and diversity of social and cultural groups.
Visualiser ces deux démarches permet de mieux en comprendre les caractéristiques, les différences et les ressemblances.
Visualizing these approaches leads to a better understanding of their characteristics, differences and similarities.
Les ressemblances qu'il y a entre eux l'emportent de loin sur leurs différences.
The similarities among them far outweighed the differences.
6. Touchant les ressemblances sur le fond, il convient de faire les observations suivantes:
6. As far as similarities in the substantive provisions of BITs are concerned, the following observations can be made:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test