Translation for "repensé à" to english
Repensé à
Translation examples
redesigned to
Depuis 2006, le programme de préparation des coordonnateurs résidents a été repensé.
80. Since 2006, the resident coordinator induction programme was redesigned.
Le fonctionnement de la Section des traités a été repensé et revu dans un souci de centralisation et de satisfaction des utilisateurs.
The work of the Treaty Section was overhauled and redesigned to be more integrated and responsive to users of its services.
Les programmes scolaires doivent être repensés pour répondre aux besoins des élèves salariés.
School curricula needed to be redesigned to meet the needs of working pupils.
a) Repenser nos principaux secteurs d'activité en matière de développement;
Redesign our main areas of development work;
44. L'enquête a été repensée, pour être réalisée une fois par an au niveau de l'entreprise.
44. The survey was then redesigned and administered annually at the enterprise level.
Le site Web de l'École des cadres a été complètement repensé au milieu de l'année 2002.
The College web site was completely redesigned in mid-2002.
Les Inspecteurs ont constaté que des personnalisations inutiles ont été effectuées sur les PGI parce que les cadres n'ont pas repensé les procédures opératoires.
44. The Inspectors found that there are unnecessary customizations of ERPs due to the failure of managers to redesign business processes.
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
There is a great need to re-evaluate, and perhaps even redesign, our strategy on AIDS.
Les marchandises proposées sont repensées afin de déboucher sur des produits de meilleure qualité et accroître les recettes.
A review and redesign of merchandise is ongoing, with the expectation of better quality products and increased revenue.
Il faut repenser la stratégie de partenariat avec les pays les moins avancés.
84. The strategy for engagement with the least developed countries needed to be rethought.
En conclusion, le Président a souligné que l'objectif et l'utilisation de l'aide au développement avaient besoin d'être repensés.
64. The President concluded by emphasizing that the purpose and utilization of development aid needed to be rethought.
4. Mécanismes de coordination intersectorielle repensés et mis en place
4. Intersectoral coordination mechanisms rethought and established
Les politiques d'ajustement structurel doivent donc être repensées et humanisées.
Structural adjustment policies must therefore be rethought and humanized.
L'universalité doit donc être repensée dans la dynamique d'une société multiculturelle.
Universality must therefore be rethought in the dynamics of a multicultural society.
De nombreuses approches dont la pertinence n'a jamais été contestée doivent être repensées.
Many seemingly unquestionable approaches would need to be rethought.
Le dernier paramètre économique à repenser est l'argent en lui-même, et sa nature complexe.
14. The final economic factor to be rethought is money itself and its complex nature.
La situation est devenue plus complexe et il faut repenser une politique de redistribution de la richesse.
The situation had become more complex, and wealth redistribution policies should be rethought.
Elle mérite cependant d'être repensée, redynamisée pour être à même de relever les défis auxquels nous sommes confrontés.
However, it deserves to be rethought and revitalized so that it will be equal to the challenges confronting us.
Il faudra également repenser en profondeur le Conseil économique et social et le réorganiser pour qu'il soit plus efficace.
The Economic and Social Council also needs to be thoroughly rethought and restructured to make it more effective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test