Translation for "relâchement" to english
Translation examples
Pour autant, le Gouvernement ne relâche pas sa vigilance.
However, the Government was not relaxing its vigilance.
Il ne faut pas relâcher nos efforts.
We do not want to relax.
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
There must be no relaxation of efforts currently underway.
Cependant, la communauté internationale et les ONG ne doivent pas relâcher leurs efforts.
However, the international community and NGOs must not relax their efforts.
Il faut également poursuivre l'analyse de la question, et ne pas relâcher les efforts.
Analysis of the question must be continued and efforts must not be relaxed.
Cette situation n'incite ni à l'autosatisfaction ni au relâchement.
They discourage complacency and a relaxed pace.
Ces pathologies pouvant ressurgir à la faveur d'un relâchement dans l'effort de vaccination.
These diseases can resurface if vaccination efforts are relaxed.
Nous ne devons pas relâcher notre attention en la matière.
We cannot relax our attention to this task.
2. Mesures visant à obtenir le relâchement des tensions internationales.
2. Measures aimed at achieving relaxation of international tension.
Détendu... et relâché.
Rest... and relax.
Les épaules relâchées.
Relax your shoulders.
Relâche tes muscles !
Relax your body!
Relâchement des tensions.
Relaxation of tensions.
Relâcher mes muscles.
Relax my muscles.
Relâche ta main.
Relax your hand.
- Relâche ta nuque.
Relax your neck.
Relâche ton visage.
Relax your mouth.
Après un moment, les villageois ne pouvant dire aux soldats ce qu’ils voulaient savoir, ceux-ci ont attaché du foin au corps et aux bras d’un villageois, y ont mis le feu et l’ont relâché.
After a while, when the villagers could not tell soldiers what they wanted to know, they tied hay to the body and arms of one villager, set fire to the hay and let him loose.
274. Le Comité constate avec préoccupation que, du fait de l'instabilité des liens familiaux et du relâchement des relations conjugales, de nombreux enfants vivent seuls avec leur mère ou dans un milieu familial peu stable.
274. The Committee is concerned that due to the fact that family ties are unstable and conjugal relations loose, many children live with single mothers or in an unstable family environment.
Jusqu'en 2000, il n'existait pas de parti politique officiel sur le territoire et des groupes relâchés tels que la National Team (Équipe nationale), la Democratic Alliance (Alliance démocratique) et la Team Cayman (Équipe caïmane) faisaient office de formations politiques (voir A/AC.109/2003/9, par. 7 et 8).
9. Until 2000, there were no formal political parties in the Territory and loose groupings known as National Team, Democratic Alliance and Team Cayman acted as political organizations (see A/AC.109/2003/9, paras. 7-8).
Il craint que le principe de la mise en œuvre progressive soit invoqué pour justifier une interprétation relâchée des normes internationales et que l'on puisse penser que la reconnaissance des droits civils et l'organisation de leur contrôle judiciaire suffisent à en assurer la mise en œuvre effective.
He fears that the principle of progressive application might be invoked in order to justify any loose interpretation of international norms and that one might believe that recognition of civil rights and providing for its judicial control might be sufficient for their effective application.
Parmi les facteurs qui sont à l'origine des difficultés économiques en République de Corée, on peut citer un relâchement du principe de responsabilité dans les entreprises et dans le secteur financier.
Among the various factors that triggered our own domestic economic difficulties was a loose application of the rule of accountability in the corporate and financial sector.
Pour le premier cycle du secondaire, les raisons le plus souvent données pour l'absentéisme étaient : 1) Le manque d'intérêt pour l'école pour cause d'abus de marijuana/d'alcool/de mauvaises notes, 2) Des renvois répétés, 3) L'utilisation de l'autobus durant les heures d'école, 4) L'association avec d'autres personnes qui ne vont pas à l'école, 5) Des activités sexuelles, 6) Le manque de surveillance de la part des parents/tuteurs, 7) Le relâchement de la surveillance des enfants par les parents/tuteurs et 8) Un défaut de communication.
For Junior High School, the most common reasons for absenteeism given were: (1) Lack of interest in school due to marijuana/alcohol abuse/failing grades, (2) Repeated suspensions, (3) Riding the bus during school hours, (4) Association with other persons who do not attend school, (5) Sexual activity (females), house breaking (males), (6) Lack of Supervision by Parents/Guardians, (7) Parents/Guardians loosing control of children and; and (8) Poor communication.
35. Le Comité constate avec préoccupation que, du fait de l'instabilité des liens familiaux et du relâchement des relations conjugales, de nombreux enfants vivent seuls avec leur mère ou dans un milieu familial peu stable.
35. The Committee is concerned that due to the fact that family ties are unstable and conjugal relations loose, many children live with single mothers or in an unstable family environment.
De nombreux terroristes ont été arrêtés par le Gouvernement iraquien, puis relâchés sous différents prétextes par les occupants.
Numerous terrorists were apprehended by the Government of Iraq, only to be let loose under various pretexts by the occupiers.
On reste relâché.
Good! Stay loose.
On le relâche ?
Cut him loose?
Ils l'ont relâché.
They turned him loose.
Les bras relâchés.
Arms hanging loosely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test