Translation for "religion d'origine" to english
Religion d'origine
Translation examples
religion of origin
Il ne peut y avoir de discrimination fondée sur la race, le sexe, la religion, l'origine sociale ou, entre autres, l'origine ethnique.
There can be no discrimination on the basis of race, sex, religion, social origin, or among other things, ethnic origin.
La discrimination continue de régner, que le motif en soit le sexe, la race, la religion, l'origine ethnique, l'orientation sexuelle, le handicap ou autres.
Discrimination flourishes, whether the motive be gender, race, religion, ethnic origin, sexual orientation, disability or any other grounds.
Les lois haïtiennes ne font pas de distinction entre les enfants en ce qui concerne le sexe, la religion, l'origine ethnique, la race, la couleur et la situation de fortune.
42. Haitian law makes no distinction between children on the basis of sex, religion, ethnic origin, race, colour or economic status.
L'Ouzbékistan garantit les droits de toutes les femmes sans distinction de nationalité, de langue, de religion, d'origine sociale, de croyance, de situation personnelle et sociale et de domicile.
572. Uzbekistan safeguards the rights of all women, regardless of their nationality, language, religion, social origin, beliefs, personal or social status or place of residence.
L'expression << groupe identifiable >> désigne toute section du public qui se différencie des autres par la couleur, la race, la religion, l'origine ethnique ou l'orientation sexuelle.
"Identifiable group" is defined to mean any section of the public distinguished by colour, race, religion, ethnic origin or sexual orientation.
La législation de la BosnieHerzégovine ne contient pas de disposition sur la discrimination fondée sur le sexe, la race, l'opinion politique, la religion, l'origine ethnique et d'autres raisons comparables.
Bosnia and Herzegovina legislation does not contain elements on discrimination based on gender, race, political opinion, religion, ethnic origin and similar.
a) Tous les citoyens, sans distinction de religion, d'origine ethnique, de sexe ou de lieu de naissance, ont le droit d'être membres d'un parti politique;
(a) That membership be open to all Sudanese irrespective of religion, ethnic origin, sex or place of birth;
L'action de l'État et des mouvements sociaux ont permis de promouvoir l'égalité de tous, quels que soient le sexe, la race, la religion, l'origine ethnique ou l'âge.
The State and social movements within the country have promoted progress towards equality regardless of gender, race, religion, ethnic origin or age.
Le comportement découlant de l'intention de nuire et motivé par la race, la couleur, la religion, l'origine nationale ou un autre facteur objectif ou subjectif est sanctionné en fonction de la gravité de l'infraction.
Conduct that is maliciously motivated by the victim's actual or perceived race, color, religion, national origin, and other factors is penalized based on the severity of the crime.
La loi garantit le droit d'accès aux soins de santé, sans discrimination fondée sur la race, la religion, l'origine nationale, les croyances, la langue, l'âge ou le handicap.
Access to health care without discrimination on grounds of race, religion, national origin, beliefs, language, age or disability, was guaranteed under the law.
Certaines ont expliqué avoir été converties de force et craindre d'être mises au ban de la communauté, voire menacées, si elles tentaient de revenir à leur religion d'origine.
Some women explained that they were forcibly converted and believed they would not be accepted by their community or even endangered if they attempted to return to their original religion.
Dans le cas des femmes craignant d'être mises au ban de la société si elles reviennent à leur religion d'origine après avoir été contraintes à se convertir, les institutions et les autorités religieuses ont certes un rôle à jouer, mais l'État doit lui aussi intervenir pour protéger ces femmes.
When women feared being ostracized by society if they returned to their original religion after being forced to convert, religious institutions and authorities certainly had a role to play, although the State also needed to intervene to protect such women.
Les époux peuvent conserver leur religion d'origine.
Spouses could retain their original religion.
Les responsables devraient en outre respecter la religion d'origine de l'enfant.
Management should further respect the original religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test