Translation for "rejaillit" to english
Translation examples
Leur discipline et leur comportement exemplaire leur font honneur, et cet honneur rejaillit sur l'ensemble de l'Organisation des Nations Unies.
Their discipline and bearing have been of a high order, reflecting credit on themselves and the United Nations.
Le caractère multiforme des objectifs de l'éducation rejaillit sur le caractère du droit qui en résulte.
The multifaceted nature of the objectives of education are reflected in the nature of the resulting right.
Leur discipline et leur comportement exemplaire leur font honneur et cet honneur rejaillit sur leur pays et sur l'ensemble de l'Organisation des Nations Unies.
Their discipline and bearing have been of a high order, reflecting credit on themselves, their countries and on the United Nations.
Cela rejaillit plus souvent sur les faiblesses ou les préoccupations des donateurs que sur les vrais besoins des pays bénéficiaires.
This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country.
Tu es ma par'machkai. Tout ce que tu fais rejaillit sur moi.
Jadzia, you are my par'machkai and that means everything you do reflects on me.
Est-ce que tu as seulement pensé un instant à comment tout ça rejaillit sur moi ?
Did you even, for a second think about how this reflects upon me?
Mais si ça se passe mal, ça rejaillit sur son entreprise.
But if things go wrong, this reflects really badly on his business interests...
Votre comportement, personnel ou autre, rejaillit... sur Crane, Poole Schmidt.
Your behavior, personal or otherwise, is a reflection... on Crane, Poole Schmidt.
Et ça rejaillit sur moi.
How do you think this reflects on me?
Votre comportement rejaillit sur Crane Poole Schmidt.
Your actions reflect on Crane, Poole Schmidt.
Comprenez-vous comment votre attitude rejaillit sur moi?
Do you understand how this attitude reflects on me?
Votre incapacité à être en règle rejaillit sur moi.
Your lack of compliance reflects poorly on me.
Votre déshonneur rejaillit sur nous.
Your disgrace reflects on us.
Tout ce que tu fais rejaillit sur moi.
Everything you do reflects on me.
Ici encore, la loi du 31 mars 1987 qui a pourtant voulu établir l'égalité entre tous les enfants, sous la réserve qui vient d'être mentionnée, a créé une nouvelle inégalité entre le père et la mère, inégalité qui rejaillit indirectement sur l'enfant.
Here again, the Act of 31 March 1987, although designed to establish equality among all children, subject to the exception just mentioned, created a further inequality between the father and the mother, which indirectly rebounds on the child.
Tiens, Zeke rejaillit en toi ?
Oh, a little Zeke rebound?
Zeke rejaillit en toi ?
♪ I can see it come for miles... ♪ A little Zeke rebound?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test