Translation for "regard sont" to english
Translation examples
VII. REGARD SUR L'AVENIR
VII. LOOKING TO THE FUTURE
1. Regards sur le passé
1. Looking to the past
Regard vers l'avenir
Looking to the Future
Je regarde ce qui s'est passé,
I look at what happened
3.3.2.2.5 Regarder en arrière;
Looking directly back;
J'ai regardé ma soeur.
I looked at my sister.
d) Regard sur l'avenir :
(d) Looking ahead:
2. Regards sur le présent
2. Looking to the present
Les actes de torture constituent des infractions au regard du droit pénal.
Acts of torture are crimes in the eyes of the criminal law.
Et puis, autour de lui, plongeant ses regards d'aigle,
And then around him casting his eagle's eye,
Tous les regards convergent en ce moment sur Jérusalem.
Currently, all eyes are focused on Jerusalem.
Il nous suffit de regarder et d'écouter.
We have only to open our eyes and use our ears.
Cette menace nous regarde maintenant dans les yeux.
That threat is now staring us in the eye.
6. Elles ne connaissent ni leurs droits ni leurs devoirs au regard de la loi.
They are unaware of their rights and duties in the eyes of the Law;
Le monde nous regarde et nous ne devons pas le décevoir.
The eyes of the world are upon us; let us not disappoint it.
Tous les regards sont tournés vers toi.
All eyes are on you.
Les regards sont rivés sur les candidats...
All eyes are on the candidates...
Vous avez peut-être l'impression que les regards sont tournés vers vous, mais vous n'êtes pas une célébrité.
Well, maybe you feel that all eyes are on you but you're not a celebrity.
Tous les regards sont sur nous.
Everyone's eyes are on us.
Les regards sont tous braqués sur toi, Mlle Sainte nitouche.
All eyes are on you, aren't they, squeaky clean icon?
Après l'incident de Londres, Tous les regards sont sur ton ILP.
After the incident in London, all eyes are on your ILP.
Une fois sur scène, tous les regards sont sur vous. Il ne faut pas que le public vous voie transpirer.
When you take the stage and all eyes are on you, you don't want the audience to see you sweat.
Les regards sont braqués sur toi.
A lot of eyes are on you.
Même si vous sentez que tous les regards sont sur vous. Vous ne pouvez pas abandonner la triche.
Even if you feel all eyes are upon you, you cannot give up on cheating!
Tous les regards sont braqués sur le Royaume-Uni et se demandent...
'.. aurait demande a la Grande-Bretagne qu'elle fasse une declaration plus vite concernant ses... ' 'All eyes are now turning toward the United Kingdom, as we ask...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test