Translation for "refus de vendre" to english
Refus de vendre
Translation examples
La Nouvelle-Zélande est consternée par l'oppression qu'imposent les autorités iraquiennes et par leur refus de vendre du pétrole pour acheter des denrées alimentaires, formule proposée par le Conseil de sécurité.
His delegation was dismayed at the ruthless oppression imposed by the Iraqi authorities and their refusal to sell oil to buy food, which had been proposed by the Security Council.
80. Le refus de traiter peut, à première vue, paraître un droit inaliénable puisqu'en théorie seul le vendeur ou l'acheteur subit les conséquences de son refus de vendre ou d'acheter.
80. A refusal to deal may seem like an inherent right, since theoretically only the seller or the buyer is affected by his refusal to sell or buy.
77. Le refus de traiter peut, à première vue, paraître un droit inaliénable puisqu'en théorie seul le vendeur ou l'acheteur subit les conséquences de son refus de vendre ou d'acheter.
77. A refusal to deal may seem like an inherent right, since theoretically only the seller or the buyer is affected for his refusal to sell or buy.
81. Le refus de traiter peut, à première vue, paraître un droit inaliénable puisqu'en théorie seul le vendeur ou l'acheteur subit les conséquences de son refus de vendre ou d'acheter.
81. A refusal to deal may seem like an inherent right, since theoretically only the seller or the buyer is affected by his refusal to sell or buy.
La loi No 927/1979 est le principal texte législatif visant à réprimer : a) l'incitation à la discrimination, à la haine ou à la violence contre des personnes ou des groupes pour des raisons tenant à la race ou à l'origine ethnique ou religieuse (en vertu de la loi No 1419/1984); b) la création d'organisations qui ont pour but la propagande organisée ou des activités de toute nature tendant à la discrimination raciale, et l'appartenance à ce genre d'organisations; c) l'expression publique, verbalement ou par écrit, d'idées offensantes incitant à la discrimination raciale et d) le refus de vendre des biens ou de fournir des services ou la subordination de cette vente ou de cette fourniture à des conditions spéciales, pour des raisons tenant à la race.
Law 927/1979 is the main legislative act aiming at penalizing: (a) incitement to discrimination, hatred or violence against individuals or groups because of their racial, ethnic and [by virtue of Law No 1419/1984] religious origin; (b) establishment of, and membership in, organizations which produce organized propaganda or other activities aimed at racial discrimination; (c) public, oral and written, expression of offensive ideas aimed at racial discrimination; and (d) the act of refusing to sell goods or supply services, or subjecting the aforementioned activities to special conditions, on racial grounds.
316. Le refus de vendre ou de louer un terrain ou un immeuble destiné au logement sur la base de la race, de la nationalité, de l'origine ethnique, de la religion, de l'appartenance à un groupe social déterminé ou à un groupe désavantagé, les convictions, l'âge, le sexe ou l'orientation sexuelle est sanctionné par une contravention conformément à l'article 10 de l'ordonnance No. 137/2000, sauf lorsqu'une telle restriction est justifiée objectivement par un but légitime et lorsque les moyens de parvenir à cette fin sont adéquats et nécessaires.
316. The refusal to sell or rent a plot of land or a building for housing purposes, based on race, nationality, ethnicity, religion, appurtenance to a social or disadvantaged category, beliefs, age, gender or sexual orientation, is sanctioned as a contravention in art. 10 of Ordinance 137/2000, except when such a restraint is objectively justified by a legitimate purpose and the ways of reaching this purpose are adequate and necessary.
Ce refus de vendre la seule forme thermostabilisée d'antiprotéase à action potentialisée par le Ritonavir dans un pays tropical pauvre mettait en danger la vie de nombreuses personnes et, comme indiqué plus bas, violait la loi no B.E.2542 de la Thaïlande sur la concurrence.
A refusal to sell the only heat stabilized version of a ritonivir-boosted protease inhibitor in a poor tropical country threatens many lives and, as described below, violates Thailand's Competition Act BE.2542.
Tout État exportateur invoquant les dispositions du traité pour justifier son refus de vendre à un autre État partie doit prouver que sa décision est basée sur des faits substantiels confirmés par un organe compétent des Nations Unies.
4. Any exporting State that invokes the provisions of the treaty as grounds for refusing to sell to another State party must prove that its decision was based on substantive evidence confirmed by a relevant United Nations organ.
Agence immobilière affichant <<... pas de non-Tchèques>>, et refus de vendre un téléphone mobile à une femme rom sans attestation de revenus.
estate agency advertisement "... no non-Czechs" and refusal to sell a mobile phone to a Roma woman without proof of income
Il y avait tellement d'éléments qui ne collaient pas. Le pneu qui ne se dégonflait pas. Votre refus de vendre le bungalow.
There's just so many pieces that didn't add up... tire that wouldn't go flat, why you refused to sell the cottage... that bothered me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test