Translation for "refus de négocier" to english
Refus de négocier
  • refusal to negotiate
Translation examples
refusal to negotiate
d) Le refus de négocier avec des groupes terroristes ou d'accéder à leurs demandes quelles qu'elles soient, y compris le refus de recevoir tout avion détourné;
(d) The refusal to negotiate with or respond to any request from terrorist groups, including the refusal to accept any hijacked aircraft;
Or la volonté politique de régler le conflit est inexistante et le refus de négociations et de compromis raisonnables ne fait que perpétuer l'injustice.
Yet the sustained political will to resolve the conflict was lacking, and to refuse to negotiate and to compromise reasonably was to perpetuate injustice.
Considérées conjointement avec son refus de négocier un règlement pacifique, les politiques du Liban ne laissent à Israël d'autre choix que d'exercer son droit de légitime défense, conformément au droit international.
Taken together with its refusal to negotiate a peaceful solution, the policies of Lebanon leave Israel with no choice but to exercise its right to self-defence in accordance with international law.
De son côté, le Royaume-Uni a persisté dans son refus de négocier, un comportement que l'Argentine estime inacceptable de la part d'un membre responsable de l'ONU, et encore moins d'un membre permanent du Conseil de sécurité.
The United Kingdom, on the other hand, persisted in its refusal to negotiate, a behaviour seen by Argentina as unacceptable from any responsible member of the Organization, let alone a permanent member of the Security Council.
La problématique ne se pose pas aujourd'hui en termes d'acceptation ou de refus de négocier tel ou tel point au sein de la Conférence, elle se situe au niveau des priorités.
Today the problem does not take the form of agreeing or refusing to negotiate on a given item within the CD. It is located at the level of priorities.
Il faut convenir qu'aujourd'hui la problématique ne se pose pas en termes d'acception ou de refus de négociations sur tel ou tel point à la Conférence du désarmement.
It must be acknowledged that today the problem is not that of agreeing or refusing to negotiate on a particular item in the CD.
La communauté internationale se doit de considérer ces actes de violence comme un refus de négocier et de prendre les mesures appropriées, y compris des sanctions.
The international community should consider such acts of violence as a refusal to negotiate and should take appropriate measures, including sanctions.
Le Royaume-Uni, d'autre part, persiste dans son refus de négocier.
The United Kingdom, on the other hand, persisted in its refusal to negotiate.
Il s'agit là de la conséquence du maintien par les États nucléaires de leurs arsenaux et de leur refus de négocier un désarmement nucléaire, qui représente l l'un des trois piliers sur lesquels repose le Traité.
This is a natural consequence of the nuclear States' maintenance of their arsenals and refusal to negotiate on nuclear disarmament, which represents one of the three basic pillars on which the Treaty is based.
c) Arrêt du processus de libération de prisonniers palestiniens et refus de négocier à cet égard; non-respect de l'engagement pris de libérer 5 000 prisonniers immédiatement après la signature de l'Accord du Caire;
(c) Failure to release additional Palestinian prisoners and refusal to negotiate their release. Failure to comply with a pledge immediately to release 5,000 prisoners after the signing of the Cairo Agreement;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test