Translation for "reflet" to english
Translation examples
Ce serait le reflet de la société.
That would be a reflection of society.
Ce concept est reflété dans la législation.
This concept is reflected in legislation.
) sont reflétées dans deux résolutions:
) and reflected in two resolutions:
Nécessité de refléter la diversité
Reflecting diversity
Cela était reflété dans le rapport.
That was reflected in the report.
Il reflète le monde de 1945.
It reflects the world of 1945.
Ceci est pleinement reflété dans la Charte.
This is fully reflected in the Charter.
- Refléter l'arrêt Wik.
Reflect the Wik decision.
Cette observation est reflétée dans le rapport.
This comment was reflected in the report.
Ceci ne reflète que les réalités.
This is only a reflection of realities.
Les reflets peuvent donner des reflets.
Sometimes, reflections beget reflections.
L'expression reflète...
The expression reflects...
Oui, son reflet
Yes, his reflection
Refléter, refléter, refléter un chemin signicatif!
Reflect, reflect, reflect a meaningful path!
Le reflet change.
The reflection's changing.
L'univers s'est reflété
# The universe reflected
C'est mon reflet.
My own reflection.
Mon reflet J'ai perdu mon reflet
My reflection I have lost my reflection
Transforme mon reflet
Trensform my reflection
noun
- J'ai vu... un reflet.
- I saw... a glint.
le reflet de la lame,
the glint of the blade,
J'ai cru voir un reflet.
Nothing, I thought saw a glint or something.
On dirait un reflet.
- It's like a light or a glint.
Alors j'accepte lueur, reflet ou éclat.
Okay, well, I'll take flicker or glint or flash.
Le soleil s'est reflété sur du métal.
Sunlight glinting on steel up ahead.
Si on exclut les reflets de lumière.
...except for the glints of light.
Le reflet de l'acier raffiné à l'or.
Steel's glint and pall, refined to gold.
Des reflets d'or dans l'oeil
♪ She had a golden glint in her eye ♪
{\pos(192,210)}Cee-Cee vend de l'amour-propre en petites doses, {\pos(192,210)}un reflet positif dans un miroir en pied, de l'assurance, de la joie, du sexe.
Cee-Cee sells self-esteem in small doses, a positive reflexion in a floor-length mirror, confidence, happiness, sex.
noun
Ces reflets de bleu semblaient être faits de nacre !
The blue glaze on your pots gleamed as brightly as crystal.
Là où l'amour se reflète..
Where the love light gleams
Un reflet d'acier et je lui explose la tronche !
If I see any gleam, motherfuckers, I'm gonna shoot this motherfucker in his head!
Les reflets de cette eau proviennent de millions de cadavres minuscules.
That luminous water... it takes its gleam from millions of tiny dead bodies.
La lune et ses reflets d'argent
The gleam of a blue-white moonlight
Jetant une gerbe de brillants reflets.
Cutting a swath of glimmering gleam
Ce doit être le reflet de ces méchantes défenses qui leur glace le sang.
Must be the gleam on those vicious tusks.
Son reflet ardent a sauvé un vaisseau rempli de marins de la mer du sud.
Its fiery gleam saved a ship full of South Beach swabbies.
Il reflète la lumière Du premier rayon matinal
Now it catches the gleam Of the morning's first beam
noun
À première vue, les opinions exprimées par ma délégation semblent y avoir été reflétées, mais par ailleurs nous examinerons de très près ce document au niveau des experts.
At a glance, I quickly recognize that the views expressed by my delegation have been incorporated, but we will also study this document very, very carefully at the expert level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test