Translation for "reflète est" to english
Translation examples
Ce serait le reflet de la société.
That would be a reflection of society.
Ce concept est reflété dans la législation.
This concept is reflected in legislation.
) sont reflétées dans deux résolutions:
) and reflected in two resolutions:
Nécessité de refléter la diversité
Reflecting diversity
Cela était reflété dans le rapport.
That was reflected in the report.
Il reflète le monde de 1945.
It reflects the world of 1945.
Ceci est pleinement reflété dans la Charte.
This is fully reflected in the Charter.
- Refléter l'arrêt Wik.
Reflect the Wik decision.
Cette observation est reflétée dans le rapport.
This comment was reflected in the report.
Ceci ne reflète que les réalités.
This is only a reflection of realities.
Il se touche en embrassant son reflet, c'est super excitant.
Is reached, kissing and reflection, is very exciting.
Le problème des reflets, c'est qu'ils disent la vérité.
The problem with reflections is, most are true.
Pour moi, le reflet est parfois plus présent que ce qui se reflète.
For me, sometimes the reflection is far more present than the thing being reflected.
L'un des problemes de ne pas avoir de reflet c'est que tu ne sais pas vraiment a quoi tu ressembles.
One of the unfortunate things about not having a reflection is that you don't know exactly what you look like.
Donc elle croit que son reflet est quelqu'un d'autre ?
So she believes her reflection is actually someone else?
Au fond de moi, je sais que ce reflet n'est pas la réalité.
Deep down, I know that reflection is an illusion.
Dès que tu commences à croire que ton reflet est une autre personne, n'importe quand, deux egos et deux mondes apparaissent.
Once you start thinking that your reflection is someone else, at any moment, two egos and two worlds may appear
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test