Translation for "recouper" to english
Similar context phrases
Translation examples
D’une manière générale, les recoupements ne sont pas nuisibles au contraire des lacunes.
As a rule, unlike oversights, overlaps do no harm.
B. Réclamation qui en recoupe une autre
Overlapping claim
D. Recoupement des activités de financement et de projet
D. Overlap relating to funding and project activities
D. Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée
No overlap due to the nature of the loss asserted
Il est nécessaire de trouver des zones de recoupement entre ces positions.
It was necessary to seek areas of overlap among those positions.
Note: Certains recoupements entre les secteurs sont possibles.
Note: Some overlap between the sectors is possible.
Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).
No correction is proposed for one claim (overlapping claim).
Rapport spécial E4 (recoupements)
E4 Special Overlap report
B. Absence de recoupement bien qu'il s'agisse d'une seule et même entreprise
No overlap although businesses were the same
:: Il existe des recoupements entre les activités des deux institutions.
:: There are overlaps between the two institutions.
La victimologie est très différente, on va les traiter comme 2 tueurs et voir ce qui se recoupe.
The victimology is so different, we'll treat them as separate unsubs and see what overlaps.
C'est plutôt une longue liste, Felicity, je m'attendais à des recoupements.
Well, it is a rather long list, Felicity, so I would expect there to be some overlap.
Je viens de finir ce papier sur l'insatisfaction de l'université par rapport au système de titularisation. Je parie que ça recoupe en grande partie le sujet de Logan.
Doyle, I just finished that piece on the dissatisfaction of the faculty... with the tenure system... and I bet a lot of my notes would overlap with Logan's story.
Il y a des recoupements ?
- A cross-reference to check overlap?
On est sûrs qu'il y a un recoupement.
We're sure that there is some overlap.
J'y vois un potentiel pour recouper nos produits.
I can see the real potential there for overlap with our products.
À vous de trouver les recoupements entre les victimes.
Now, we need you to look for the overlap between the sets of victims.
Garcia a un recoupement entre les victimes de la côte est et de Yakima.
Garcia found definite overlap between the East Coast and Yakima victims. Ok.
Tout se recoupe.
Too much overlap.
S'il devient plus grand, on va devoir commencer à recouper les portes.
If he grows any taller, we're gonna have to start recutting the doors.
J'ai recoupé presque tout le film... pour le rendre plus court et plus clair.
I recut most of the picture... to make it shorter and clearer.
1. Recoupements entre la loi sur les opérations garanties et le droit de la propriété intellectuelle
1. Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property
Recoupements entre la loi sur les opérations garanties et le droit de la propriété intellectuelle
Intersection of secured transactions law and intellectual property law
La concordance et les recoupements entre les objectifs relatifs au commerce, au financement et au développement seraient déterminants.
The alignment and intersection of the trade, finance and development agendas was critical.
A. Recoupement entre la loi sur les opérations garanties et le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle
A. Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property
B. Recoupements entre la pauvreté et le racisme
B. The intersection of poverty and racism
Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial s'intéresse aux recoupements entre la pauvreté et le racisme.
In this report, the Special Rapporteur focuses on the intersection between poverty and racism.
Ces axes devront se recouper au point d'articulation et être perpendiculaires à la direction de déplacement du véhicule.
These axes shall intersect in the point of articulation and be perpendicular to the direction of travel of the vehicle.
Vérifiez la fiche de Wicks. Cherchez ce qui se recoupe.
Cross-check this tape against Wicks and hold for any intersects.
Il y a un recoupement entre eux, et avec le tueur.
There's some intersecting link between them and the killer.
Tous ces codes et fichiers recoupés ont étés placés là pour faire perdre du temps.
All of these codes and intersecting files were planted there as a big time-waster.
Je sais ce que vous ressentez, mais cette affaire recoupe avec des questions de sécurité nationale.
I know how you feel, but this case intersects with national security issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test