Translation for "overlap" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
The sense of mission should not overlap the humanitarian outlook of these organizations.
L'idée de mission ne devrait pas empiéter sur le caractère humanitaire de ces organisations.
It was also felt that such work would considerably overlap with the topic of diplomatic protection.
Il y avait aussi le risque d’un certain empiétement sur le sujet de la protection diplomatique.
There would also be a certain overlap with the topic of diplomatic protection.
Il y aurait aussi un certain empiétement sur le sujet de la protection diplomatique.
He voiced concern that under the strategy UNEP might overlap with the remits of other bodies.
Il s'est dit préoccupé de ce que le PNUE pourrait, dans le cadre de la stratégie, empiéter sur les mandats d'autres organes.
(b) Breach of the legal period of the working day, overlap with the study hours for those that study at school;
b) Le non respect de la période légale de travail dans la journée, l'empiètement sur les heures de cours pour les salariés scolarisés ;
Obviously, there's a great deal of overlap between the digestive and the endocrine...
Il y a manifestement empiétement entre le digestif et l'endocrinien.
I can't have any overlap between work and here.
Je ne veux aucun empiètement entre le travail et ici.
The "x" s mark every place I've looked for Jennifer, and there's an overlap at the lighthouse, too, where Mara first caused the sewing trouble.
Le "x" marque tous les endroits où j'ai cherché Jennifer, et ça s'empiète au phare, aussi, où Mara a causé la perturbation de couture.
MacArthur Park is where their turf Overlaps into another gang, L.A. Jokers.
McArthur Park, c'est là où leur territoire empiète sur le territoire d'un autre gang, les Jokers de Los Angeles.
Benjamin and I have an overlap on our software with another company.
Notre logiciel empiète sur celui d'une autre société.
The EU identifies five, which, more than ever, tend to overlap.
L'Union européenne en identifie cinq qui, plus que jamais, tendent à s'imbriquer.
Life and death are like scales overlapping each other.
La vie et la mort sont comme des écailles imbriquées les unes dans les autres.
Now, it's like... the two bits of me have started to overlap.
Là, c'est comme... si les deux parties avaient commencé à s'imbriquer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test