Translation for "reconfiguré" to english
Reconfiguré
Translation examples
Les principales modifications intervenant dans cette structure reconfigurée sont les suivantes :
46. Major changes in this reconfigured structure include the following:
La Mission a été reconfigurée et ses opérations considérablement réduites.
The Mission was reconfigured and its operations scaled down considerably.
Le système interne permettra d'élargir et de reconfigurer le réseau sans dépenses renouvelables.
This internal system will allow for the expansion and reconfiguration of the network at no recurring costs.
Il indique que, pour remédier à cette situation, les réseaux d'emplois actuels seraient reconfigurés.
To address that situation, he indicates that the current job networks will be reconfigured.
Canon compact 76/62 reconfiguré
76/62 reconfigured compact gun
La présente session est la première session de ce Comité reconfiguré.
This is the first session of the reconfigured Committee.
Ce faisant, elle a reconfiguré la composition de sa flotte.
In doing so it has reconfigured its fleet composition.
MINUSS (nouvelle mission créée par transformation de la MINUS) et ONUCI (reconfigurée)
UNMISS (new Mission transitioned from UNMIS) and UNOCI (reconfigured)
Regrouper et reconfigurer les organes subsidiaires du Conseil économique et social
Consolidate and reconfigure the Economic and Social Council subsidiary machinery
Pour reconfigurer l'ordinateur.
To reconfigure the computer.
Il reconfigure le tricordeur.
It's reconfiguring the tricorder.
Reconfigurer en mode "nom"...
Reconfigure in name mode...
Les détecteurs sont reconfigurés.
Sensors are reconfigured.
Je l'avais reconfiguré.
I reconfigured it anyway.
Il reconfigure les circuits.
He's reconfiguring the circuits.
J'ai reconfiguré le mécanisme.
I reconfigured the trigger.
- Il va se reconfiguré.
- He's going to reconfigure.
Il faut tout reconfigurer.
Just got to reconfigure.
La Division a lancé avec succès le portail reconfiguré consacré à la question de Palestine.
The Division has successfully launched the redesigned "Question of Palestine" portal.
Les pages Web concernant la radio ont été reconfigurées et on y a ajouté une page en portugais.
The radio web pages have been redesigned and a Portuguese page has been added.
Le site Web de la CEA est en train d'être reconfiguré, priorité étant donnée au contenu et aux discussions.
The ECA website is being redesigned, with priority given to content and debate.
Le FNUAP a examiné ces postes et recommandé que certains soient reconfigurés, ce qui a été accepté.
UNFPA completed a review of the vacant posts and recommended some of them for redesign, which was approved.
Lorsque le site Web a été reconfiguré en mai 2009, sa structure a été modifiée.
When the website was redesigned in May 2009, its architecture was also restructured.
1.5 Nombre de procédures et de systèmes reconfigurés
1.5 Number of procedures and systems redesigned
La Division a continué à améliorer le portail reconfiguré consacré à la question de Palestine.
The Division has continued to improve the redesigned "Question of Palestine" portal.
d) Reconfigurer le certificat de droit à prestation pour en faciliter l'utilisation par les bénéficiaires;
(d) Redesign the current certificate of entitlement so as to make available a more user-friendly form for the beneficiary;
La plupart de ces produits sont disponibles sur le site reconfiguré et actualisé du Partenariat dans le cadre de la FAO (www.cpfweb.org).
Most of the outputs are available on the Partnership's redesigned and updated website, hosted by FAO (www.cpfweb.org).
Cette collaboration permettra de garantir l'harmonisation de la politique et des processus reconfigurés.
This collaboration will ensure that the policy and Umoja's redesigned processes are properly aligned.
On a passé un mois à reconfigurer le système.
We spent a month redesigning the system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test