Translation for "rechargements" to english
Translation examples
Chargement à la main/rechargement
Handloading/reloading
Trafigura a refusé ce nouveau devis et a demandé que les déchets soient rechargés.
Trafigura rejected the quote and requested to reload the waste.
- si une substance sensible à l'électricité statique doit être rechargée
- if electrostatically sensitive material is for reloading.
Rechargement sur un moyen de transport
Reloaded onto a means of transport
s'il doit y avoir rechargement.
if material is for reloading.
Recharge systèmes d'armes.
- Weapons systems reloading.
Je dois recharger.
I gotta reload.
Tiens, recharge ça.
Here, reload this.
- Il a dû recharger.
- He's been reloading.
Belle recharge tactique.
Nice tactical reload.
Mon flingue est rechargé!
I'm reloaded!
On recharge la caméra !
And camera reloading!
Il recharge. Allons-y !
He's reloading.
P205 briquets, recharges pour briquets et petits appareils à hydrocarbures gazeux ou recharges d'hydrocarbures gazeux pour petits appareils (à incorporer dans la P003)
P 205 lighters, lighter refills and devices, small, hydrocarbon gas powered or hydrocarbon gas refills for small devices (to be included in P003)
Il est interdit de les recharger jusqu'à ce que les fuites aient été réparées.
Refilling equipment with refrigerant is prohibited until leaks are repaired.
Instructions particulières d'emballage pour les briquets et les recharges pour briquets
Particular instructions for lighters and lighter refills
2.2.1.13.4 Fréquence de recharge de réactif: continue/services2
Frequency of reagent refill: continuous/maintenance /:
Fréquence de recharge du réactif: permanent/entretien1
Frequency of reagent refill: continuous/maintenance1
Recharge pour Mace
Refill for Mace
Briquets et recharges pour briquets
Lighters and lighter refills
Épreuve de pression pour les briquets et recharges pour briquets
Lighters and lighter refills pressure test
Bouteilles et recharges de gaz
Gas cylinder and gas refills
Plus de recharges.
No more refills.
Besoin d'une recharge ?
Need a refill?
- Recharge capillaire ralentie.
- Cap refill is slowing down.
Une recharge, peut-être?
A refill, perhaps?
Cap recharge mal perfusé.
Cap refill poorly perfused.
Voici une recharge.
Here's a refill.
Il nous faut recharger.
We need a refill.
Uh, juste un recharge.
Uh, just a refill.
Pas de recharge capillaire.
No capillary refill.
- Recharge capillaire faible.
- Cap refill's poor.
Rechargement des voies d'accès pour voitures et pour piétons et des parcs de stationnement, brossage et nettoyage des façades, des poutres et des colonnes des différents bâtiments et de l'entrée principale.
The projects to be implemented relate to the resurfacing of roads, car parks and footpaths and the brushing and cleaning of the defaced facades of rough-cast concrete surfaces in the beams and columns of the new blocks, the central area and the main gate.
Les quantités prélevées sont souvent supérieures à la recharge d'où une diminution du niveau de l'eau dans plusieurs bassins et des répercussions importantes sur les eaux de surface telles que les sources.
Extraction often exceeds recharge, therefore water level declines are occurring in several basins, having major impacts on surface sources, such as spring flows.
La contamination des eaux souterraines peut être due à divers phénomènes : infiltration (mouvement descendant de polluants), recharge à partir des eaux de surface, migration directe et réactions à l'interface des aquifères.
29. Groundwater contamination can occur through infiltration (the downward influx of contaminants), recharge from surface water, direct migration and aquifer interface.
a) La construction de talus en pierre pour ralentir le ruissellement des eaux de surface et faciliter la recharge de la nappe phréatique;
(a) The construction of stone bunds to slow the speed of surface run-off and to facilitate recharging of the water table;
Ces facteurs ont une forte incidence sur l'efficacité de l'utilisation des précipitations recueillies, sur le ruissellement des eaux de surface dans les cours d'eau et les oueds, ainsi que sur la recharge des aquifères souterrains.
Those factors strongly affect the efficiency of rainwater received and significantly influence the surface runoff into streams and wadis and the recharge of groundwater aquifers.
i) Introduire/réviser et appliquer les périmètres des zones de protection de l'eau autour des installations de prélèvement d'eau et au-delà, pour les eaux de surface et la recharge des aquifères, et parallèlement dresser des inventaires et des cartes de ces zones;
(i) Introduce/revise and enforce the delimitation of water protection zones around water abstraction facilities and beyond, for surface water and aquifer recharge, as well as establish inventories and mapping of such zones;
Le Comité a noté l'utilisation des données d'observation de la Terre dans l'établissement de cartes pour les perspectives des eaux souterraines et les sites de rechargement, les ressources marines et lacustres, la gestion de l'eau d'irrigation et les études des glaciers, des masses d'eau de surface, et le rechargement des aquifères.
The Committee noted the use of Earth observation data in producing maps for groundwater prospects and recharge sites, marine and lake resources, irrigation water management and studies of glaciers, surface-water bodies and the recharge of aquifers.
Pour recharger, il faut faire surface.
To recharge, we'll need to surface.
Ok, voilà ce qu'on va faire, si le temps le permet, on fait surface ce soir, on recharge les batteries.
All right, so, look, if the weather is good, we surface tonight, we recharge the batteries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test